Classificazione secondo EN 14411 ISO 13006 annesso G gruppo BIa con Ev ≤0,5 % - Classification in accordance with EN 14411 ISO 13006 annex G standards BIa with Ev ≤ 0,5% -
Classification selon EN 14411 ISO 13006 annexe G groupe BIa avec Ev ≤0,5% - Klassifizierung gemäß EN 14411 ISO 13006 anlage G Gruppe BIa mit Ev ≤0,5% - Kлассификация в
соответствии с EN 14411 ISO 13006, приложение G, стандарт BIa, где Ev ≤0,5%
Caratteristica Tecnica
Metodo di prova
Valore * Medio “Caesar” - Average “Caesar” Value * - Valeur * Moyen “Caesar”
“Caesar” Durchschnittswert * - Среднее Значение “Caesar” *
Tile Performance Data
Caracteristique Technique
Technische Daten
Техническая Характеристика
Assorbimento d’acqua* - Water absorption*
Absorption d’eau* - Waseraufnahme* - % Поглощения воды*
Sforzo di rottura (S) - Breaking strength
Charge de rupture - Bruchlast - Разрушающее усилие
Resistenza all’attacco chimico
●
- Resistance to chemical
attack
●
- Rèsistance à l’attaque chimique
●
- Beständigkeit gegen
Chemikalien
●
- Устойчивость к xимическому воздействию
●
Resistenza allo scivolamento** - Slip resistance**
R
ésistance au glissement** - Rutshhemmende Eigenschaft**
Сопротивление скольжению**
Spessore nominale - Nominal Thickness
Epaisseur nominal - Nominalstärke - Номинальная толщина
Tests method
Methode d’essai
Testmethode
Метод испытания
Lucidato GL
Sps ≥ 7,5 mm
S ≥ 1300 N
Resistente - Resistant
R
ésistante - Best
ändig - Стойкий
-
-
6 mm
120x278
Silk
Sps ≥ 7,5 mm
S ≥ 1300 N
Resistente - Resistant
R
ésistante - Best
ändig - Сто
йкий
-
-
6 mm
120x278
Matt
Deco Solutions
Matt GL
Sps ≥ 7,5 mm
S ≥ 1300 N
~− 7 (10
-6
°C
-1
)
-
-
6 mm
120x278
Project Evolution
Dimensione - Size
Dimension - Abmessungen - Размер
ISO 10545-2
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erf
üllt -
Соответствует
ISO 10545-3
ISO 10545-4
ISO 10545-13
EN 16165-B
EN 16165-A
▲ ANSI A326.3
≤ 0,1%
≤ 0,1%
≤ 0,1%
Sps ≥ 7,5 mm
S ≥ 1300 N
≤ 0,1%
Resistenza alla flessione* - Bending strength*
R
èsistance à la flexion* - Biegezugfestigkeit* Упругость*
ISO 10545-4
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erf
üllt -
Соответствует
Resistenza all’abrasione profonda* - Deep scratch resistance*
R
èsistance à l’abrasion profonde* - Widerstand gegen
Tiefenverschleiß* - Устойчивость глубокому истиранию*
ISO 10545-6
-
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
Conforme - In accordance
Conforme - Erf
üllt -
Соответствует
Coefficiente di dilatazione termica lineare*
Thermal linear expansion coefficient*
Coefficient de dilatation thermique linéaire*
Koeffizient der linearen thermischen Dehnung*
Коэффициент лине
йного теплового расширения*
ISO 10545-8
~− 7 (10
-6
°C
-1
)
~− 7 (10
-6
°C
-1
)
~− 7 (10
-6
°C
-1
)
Resistenza al cavillo - Crazing resistance
R
ésistance aux craquelur
ès - Haariß-Best
ändigkeit
Усто
йчивость эмали к кракелюру
ISO 10545-11
Conforme - In accordance
Conforme - Erfüllt -
Соответствует
-
-
Resistente - Resistant
Résistante - Beständig - Стойкий
Matt R9
WET DCOF �0,42
6 mm
120x278
Resistenza alle macchie* - Resistance to stains*
R
ésistance aux taches* - Fleckenbest
ä ndigkeit*
Усто
йчивость k образованию пятен*
ISO 10545-14
Pulibile - Cleanable
Nettoyable - Leicht zu reinigen -
Чистящийся
Pulibile - Cleanable
Nettoyable - Leicht zu reinigen -
Чистящийся
Pulibile - Cleanable
Nettoyable - Leicht zu reinigen -
Чистящийся
Pulibile - Cleanable
Nettoyable - Leicht zu reinigen -
Чистящи
йся
Resistenza all’abrasione superficiale - Surface abrasion resistance
- R
ésistance à l’abrasion superficielle - Widerstand gegen Ober
ächenverschleiß - Сопротивление на изгиб и усилию на излом
EN ISO 10545-7
Test disponibili in azienda
Tests available at our company
Tests disponibles en usine
Prüfzeugnisse beim Werk erhältlich
Протоколы испытани
й хранятся в
компании
-
-
Test disponibili in azienda
Tests available at our company
Tests disponibles en usine
Pr
üfzeugnisse beim Werk erhältlich
Протоколы испытани
й хранятся в
компании
Valori medi riferiti agli ultimi due anni di produzione. Averege values referred to the lasto two years of production. Valeurs moyennes des deux denrnières ann
ées de production. Durchschnittswerte, die
sich auf die letzten zwei Productionsjahre beziehen. Средние значения относятся к последним двум годам производства и натурально
й отделке поверхности.
Valori relativi alla finitura naturale del prodotto ed a test effettuati da laboratori esterni accreditati, disponibili in azienda; ci rendiamo disponibili alla verifica dell’eventuale lotto interessato all’acquisto. As
far as values relating to the matt finish of the product and to tests carried out by certified external laboratories whose results are avaible upon request at Headoffice, we are willing to check the lot you are
interested in purchasing. Valeurs se r
éférant à la finition naturelle du produit selon des tests effectu
és par des laboratores extérieurs accr
édit
és et à la disposition de toute personne intéressée auprès de
nos bureaux; nous sommes disponibles puor le contr
ôle de l’éventuel lot concerné par l’achat. Werte bezogen auf das natürliche Produktfinish und in anerkannten exteren Labors geprüft, im Unternehmen
erhältich; für eventuelle Pr
üfungen der zu erwerbenden Warenposten stehen wir gern zur Verf
ügung. Энaчeния, каcaющиecя нaтypaльныx xapakтepиcтик издeлий и тecтoв, выпoлнeнныx внeшними
aвтopизoвaнными лaбopaтоpиями, имeютcя кoмпaнии. Mы гoтoвы выпoлнить пpoвepкy пapтии тoвapa, кoтopyю нaмepeвaeтecь пpиoбpecти.
Per prodotti chimici di uso domestico e addittivi per piscina. For domestic chemicals and swimming pool additives. Pour produits chimiques
à usage domestique et additifs pour piscines. F
ür chemische
Produkte f
ür den Hausgebrauch und Schwimmbadzusätze. Для бытовых химикатов и добавок для бассейнов.
Valori wet DCOF specifici disponibili in azienda. Wet DCOF specific values available at the company. Valeurs wet DCOF sp
écifiques disponibles à l’usine. Prüfwerte Wet DCOF stehen im Werk zur
Verfügung. Показатели wet DCOF доступны при запросе.
Caesar raccomanda l’utilizzo a pavimento delle grandi lastre in spessore 6mm per le sole applicazioni in ambito residenziale, commerciale a tra
ffco leggero e comunque in contesti ove non vi sia passaggio di carichi puntuali
pesanti o transito di carrelli a ruote dure. La gamma di grandi lastre in 6 mm di spessore
è indicata per la posa su pavimenti preesistenti: è possibile effettuare la posa su vecchi pavimenti o rivestimenti in marmo, pietra
naturale, ceramica, senza la necessit
à di demolire la pavimentazione sottostante. ATTENZIONE:
è sconsigliata la posa di queste lastre direttamente sul massetto. Questo perché la posa su massetto
è fortemente condizionata
dall’esecuzione ottimale del massetto stesso, dalla sua completa stagionatura, dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione nonch
é dalla posa e
ffettuata a “regola d'arte”. Pertanto, in questi casi, Caesar suggerisce l’utilizzo
di gr
ès porcellanato in spessore tradizionale. - Caesar recommends the installation of 6 mm thick extra large slabs only in the following conditions: residential environments, commercial environments that are subject to light tra c and
in any case in contexts where there is no regular passage of heavy loads or circulation of trolleys with hard wheels. The range of 6 mm thick extra large slabs is suitable for installation on existing foors: the slabs can be installed on old
floors or marble, natural stone and ceramic claddings, without the need to demolish the existing underlying floor. ATTENTION: it is not recommended to install these slabs on a screed directly, since the results of installation strictly
relate to the condition - excellent - of the screed, to its seasoning, to the provision of expansion joints, as well as to perfect installation in accordance to “the rules of the trade”. In these cases, Caesar recommends the use of porcelain
stoneware with a conventional thickness. - Pour le rev
êtement des sols, Caesar conseille l’utilisation des grandes dalles d’une épaisseur de 6 mm uniquement pour le secteur r
ésidentiel, les zones commerciales à traffic léger et, quoi
qu’il en soit, dans des contextes ne prévoyant pas le passage de charges lourdes ponctuelles ou de chariots à roues dures. La gamme de grandes dalles d’une épaisseur de 6 mm est indiquée pour la pose sur des sols pr
éexistants
: il est possible d’e ectuer la pose sur de vieux sols ou des revêtements en marbre, pierre naturelle, c
éramique sans devoir pour autant démolir le sol sous-jacent. ATTENTION il est d
éconseillé de poser ces dalles directement sur la
chape. En e et une pose sur chape exécutée dans les « r
ègles de l'art » dépend beaucoup de l’exécution optimale de la chape elle-m
ême, de son s
échage complet et du respect du positionnement des joints de dilatation - Dans ces
cas, Caesar sugg
ère l’utilisation d’un gr
ès cérame à épaisseur traditionnelle. Caesar empfiehlt die Verwendung der großen Platten in 6 mm St
ärke als Bodenbelag nur für den Wohnungsbau, für nur leicht beanspruchte Gewerbeobjekte
und in jedem Fall nur in Bereichen, in denen keine konzentrierten, schweren Lasten vorhanden sind bzw. die nicht von Transportwagen mit Hartgummir
ädern befahren werden. Die Palette der 6 mm starken, großen Platten eignet sich
f
ür die Verlegung
über bereits vorhandenen Bodenbel
ägen: Eine Überverlegung auf bestehenden Bodenbelägen aus Marmor, Naturstein, Keramik ist m
öglich, ohne den vorhandenen Belag demolieren zu m
üssen. ZUR BEACHTUNG:
Von der Verlegung dieser Platten direkt auf den Estrich wird abgeraten. Grund hierf
ür ist, dass die Verlegung auf Estrich in hohem Maße von der perfekten Ausf
ührung des Estrichs selbst abhängt, von seiner vollst
ändigen Aushärtung,
von der korrekten Ausführung der Dehnungsfugen sowie von der „fachgerechten Verlegung“ im Allgemeinen. In diesen Fällen emp ehlt Caesar daher die Verwendung von Feinsteinzeug in traditioneller Stärke. - Caesar рекомендует
напольную укладку крупноформатных плит толщиной 6 мм исключительно в жилых и коммерческих объектах с небольшой интенсивностью хождения и в любом случае там, где не предусматривается движение тяжелых
сосредоточенных нагрузок или перевозка тележек с жесткими колесами. Ассортимент крупноформатных плит толщиной 6 мм подходит для укладки поверх уже существующих полов. Возможна укладка на стары
й пол
или облицовку из мрамора, натурального камня, керамики, без необходимости разбора уже существующих покрыти
й. ВНИМАНИЕ: не рекомендуется укладка этих плит непосредственно на стяжку. Это вызвано тем, что
на укладку на стяжку сильно влияют качественное изготовление стяжки, ее полная выдержка, присутствие всех необходимых расширительных швов, а также безупречное выполнение само
й укладки. Поэтому, для такой
укладки Caesar рекомендует использовать керамогранит обычно
й толщины.
∙ Imballi ∙ Packaging ∙ Condittionnement ∙ Verpackungs ∙ Упаковка
Formato - Size - Format -
Фopмат
Scatola - Box - Bo
îte - Karton -
Кopoбка
Pallet - Pallette -
Пaлeтa
Cm
Inches
Pz
Mq
Kg
Sc
Mq
Kg
120x278
47
2
/
8
”x109
7
/
16
”
1
3,3221
~49,56
18
59,79
~892,08
Le tonalità dei campioni sono da considerarsi puramente indicative. - Tones of samples are indicative. - Les tonalit
és des echantillons sont purement indicatives.
Die farbtöne der Muster sind als rein indicativ zu betrachten. - Тона образцов ориентировочные.
369
Handbook