Dimensionamento del vaso di espansione

Expansion Tank Sizing Guide

L’ installazione di vasi di espansione sottodimensionati,

causa guasti nel funzionamento e danni nell’impianto,

per evitarlo e dimensionare correttamente il vaso di

espansione con membrana è necessario conoscere i

seguenti dati:

C = capacità complessiva d’acqua (in litri) dell’impianto

(tubi, corpi radianti, caldaia, ecc.) la quale risulta dalla

dichiarazione dell’installatore responsabile.

In linea di massima il contenuto C e’ compreso tra 10-

20 litri ogni 1000 Kcal/h di potenzialità dell’impianto

o del circuito indipendente (vedi tabella conversione).

e = coefficiente di espansione, corrispondente alla massima

differenza tra la temperatura dell’acqua, ad impianto spento

e la temperatura massima ad impianto a regime.

The installation of undersized tanks causes

breakdowns and damages to the heating system;

to avoid this and to size correctly the expansion

tank with fixed membrane it is necessary to know

the following data:

C = Total water capacity (in litres) of the system

(pipes, radiators, boiles etc.) derivable from the

certificate supplied by the installer.

The content C should be comprised between 10-20

litres every 1000 K cal/h of the system capacity

(or of the independent circuit) (see conversion table).

e = The expansion coefficient, which corresponds to

the maximum difference in water temperature with

the system turned off and the maximum temperature

of the working system.

CONVERSIONE / CONVERSION kW kCal/h Btu Joule/Litres

Tipo di utilizzo / Heating unit model

1000

kCal/h

1

kW

1

Btu

1000

Joule

Litres

Termoconvettore / Convector

8.0

6.9

2.0

1.9

Termo generatori aria / Ventilation systems

10.0

8.6

2.5

2.4

Scambiatore / Heat exchanger

11.0

9.5

2.8

2.6

Radiatori / Radiators

15.0

12.9

3.8

3.6

Riscaldamento a pavimento / Floor heating

20.0

17.2

5.0

4.8

Esempio: per una differenza di temperatura di 90°C

(100-10) si ha così che e1= 0,0359 ed e2=0,0004, quindi

e= 0,0355 (vedi Tab1).

Pmin = Pressione assoluta, a cui è precaricato il cuscino

di aria del vaso di espansione, pressione che non potrà

risultare inferiore alla pressione idrostatica nel punto in

cui viene installato il vaso.

Se fosse Pmin <Hi (Hi= pressione idrostatica), allora

al riempimento dell’impianto la pressione idrostatica

comprimerebbe il volume d’aria portandolo al valore Hi.

Il volume d’aria diventerebbe V0 e quindi la capacità del

vaso non sarà più Vtot. In pratica Pmin= Hi + 0,5.

Esempio: se l’impianto ha un’altezza di 8 mt, la pressione

di precarica sarà 1,3 bar (0,8 + 0,5)

Pmax = Pressione massima assoluta di esercizio a cui è

tarata la valvola di sicurezza, diminuita od aumentata

della pressione corrispondente al dislivello di quota

esistente tra il vaso di espansione e la valvola di

sicurezza.

Tab. 1

Example: for a temperature difference of 90°C

(100-10) the equivalent value e is e1= 0,0359 and

e2=0,0004, then e= 0,0355 (see Tab1).

Pmin = Absolute pressure in ATE, to which the

expansion tank’s air cushion has been pre-loaded,

a pressure which must never be lower than the

hydrostatic pressure at the site where the hydraulic

expansion tank is installed.

If Pmin <Hi (Hi=hydrostalic pressure), then when the

system is full, the hydrostatic pressure will compress

the air volume to the Hi value.

The air value then becomes VO, and the capacity of

the expansion tank will no longer be Vtot. Pratically

Pmin=Hi + 0,5.

Example: if the system height is 8 mt, the pre-loading

pressure will be 1,3 bar (0,8 bar + 0,5 bar)

Pmax = Absolute maximum working pressure to

which the safety valve has been set, decreased or

increased by the pressure corresponding to the

height difference existing between the expansion

tank and the safety valve.

81