LAYING WITH GLUE
POSE COLLÉE SUR CHAP
E
VERLEIMUNG AUF ESTRICH
I VANTAGG
I
+ Massima stabilità.
+ Massima solidità
.
+ Ideale per super
fici sottoposte a calpestio intenso.
+ Modulo di Rottura R ≥ 50 N/mm²
.
DESTINAZIONI D’US
O
> Tutti gli spazi pubblici e privati sottoposti a calpestio intenso
.
> Cortili
.
> Porticati
.
> Terrazzi
.
> Garage.
> Parcheggi.
> Aree di sosta
.
> Camminamenti
.
> Marciapiedi
.
> Piste ciclabili
.
Pavimento
Floor - Revêtement de sol - Bodenbelag
Coll
a
Adhesive - Colle - Klebe
r
Massetto
Screed - Chape - Estrich
Isolante
Insulating material - Matériau isolant - Isoliermitte
l
Strato di livellamento
Levelling layer - Couche d’égalisation - Nivellierschicht
Solaio
Floor slab - Dalle de sol - Decke - ПППППППППП
ADVANTAGE
S
+ Maximum stability
.
+ Maximum solidity
.
+ Ideal for surfaces subject to intensiv
e
pedestrian traffic
.
+ Modulus of Ruptur
e
R ≥ 50 N/mm².
INTENDED US
E
> All public and provate spaces subject
to intense foot traffic.
> Courtyards.
> Porticoes.
> Patios
.
> Garages
.
> Car parks
.
> Rest areas
.
> Walkways
.
> Pavements
.
> Cycle paths.
LES AVANTAGE
S
+ Stabilité maximale
.
+ Solidité maximale.
+ Idéal pour les surfaces soumises à un
piétinement intense.
+ Module de rupture R ≥ 50 N/mm²
.
APPLICATION
S
> Tous les espaces publics et privé
s
soumis à un piétinement intense.
> Cours
.
> Porches
.
> Terrasses
.
> Garages
.
> Parkings
.
> Aires de stationnement.
> Allées
.
> Trottoirs
.
> Pistes cyclables
.
DIE VORTEILE
+ Maximale Stabilität
.
+ Maximale Solidität.
+ Ideal für stark beanspruchte
Ober
flächen.
+ Bruchmodul R ≥ 50 N/mm²
.
VERWENDUNGSZWEC
K
> Alle stark beanspruchten öffentlichen
und privaten Räume
.
> Höfe
.
> Bogengänge
.
> Terrassen
.
> Garagen
.
> Parkplätze
.
> Rastplätze.
> Gehwege
.
> Gehsteige
.
> Radwege.
La posa tradizionale a colla consent
e
di sfruttare al massimo l’elevat
a
resistenza ai carichi di rottura//
Ideale in tutti i contesti dove la
superficie viene sottoposta a
sollecitazioni intense e prolungate sia
in ambito residenziale che pubblico //
La superficie non trattiene lo sporco,
non assorbe le macchie e garantisce
grande facilità di pulizia /
/
Drainage Screed
Chape drainante
Drainageestrich
Conventional installation makes it
possible to exploit the high breakin
g
strength of the tiles to the full //
Ideal for all situations in which
the surface is to be subjected to
intensive and prolonged stres
s
in both residential and publi
c
surroundings /
/
The surface does not retain dirt o
r
absorb stains, so it is exceptionally
easy to clean //
La pose collée conventionnell
e
permet de tirer le meilleur parti d
e
la résistance élevée aux charges de
rupture //
Idéale dans tous les contexte
s
où la surface est soumise à de
s
contraintes intenses et prolongée
s
tant dans les espaces résidentiel
s
que publics /
/
La surface ne retient pas la saleté
,
n’absorbe pas les taches et est très
facile d’entretien /
/
Durch das traditionelle Verlegen mi
t
Kleber ist die hohe Bruchlast auf ein
Höchstmaß nutzbar //
Ideal in allen Räumen, in denen die
Ober
fläche sehr stark und lang
e
beansprucht wird, sowohl im private
n
als auch öffentlichen Bereich /
/
Die Ober
fläche hält den Schmut
z
nicht fest, absorbiert keine Flecke
n
und ist mühelos leicht zu reinigen //
Pavimento 2 cm
2 cm
floor tiles
Revêtement de sol 2 cm
Bodenbelag 2 c
m
Coll
a
Adhesive - Colle - Klebe
r
Massett
o
Screed - Chape - Estrich
Strato di livellament
o
Levelling layer - Couche d’égalisation
Nivellierschicht
Vespaio
Void - Vide sanitaire - Packlag
e
Terren
o
Ground - Sol - Erdboden
La rappresentazione delle stratigrafie è puramente indicativa. Si raccomanda di fare
riferimento alle regole in vigore in ogni singolo paese del cantiere in opera.
The layers diagram is purely guideline. Always refer to the regulations applicable in the country of
the job site
.
La représentation des stratigraphies est purement indicative. Toujours se reporter au
x
réglementations applicables dans le pays où se trouve le chantier
.
Die dargestellten Schichten dienen nur der Veranschaulichung. Beachten Sie bitte die Vorschriften
,
die im jeweiligen Einsatzland gelten
.
appendice tecnica
93