± 0,5% ± 1,5 m

m

+/- 0,5%

± 0,3% ± 1,5 mm

+/- 5%

± 5% ± 0,5 m

m

+/- 0,5%

± 0,3% ± 1,5 mm

≥ 95

%

Conform

e

Complian

t

Conform

e

Konfor

m

≤ 0,5% GRUPPO Bla UG

L

≤ 0,5% GRUPPO Bla GL

E ≤ 0,1

%

CARATTERISTICHE TECNICHE

TECHNICAL CHARACTERISTICS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

TECHNISCHE DATE

N

Lunghezza e larghezz

a

Lenght and width

Longueur et largeu

r

Länge und Breite

Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazione

É

c

a

r

t dimensionnel moyen en % par rapport aux dimensions de fabricatio

n

Deviation of the average size for each tile from the work size (%)

Abweichung des Durchschnittswertes in % hinsichtlich der Produktionsgröße

> 410 cm2 +/- 0,6% - ≤ 410 cm2 +/- 0,75%

Deviaz. val. medio % rispetto a dimens. di fabbricazion

e

Deviation of the average size for each tile from the average size to the 10 test specimens (%)

É

c

a

r

t

de valeur moyenne unitaire % en rapport à la valeur moyenne de 10 échantillons mesuré

s

Abweichung des Durchschnittswertes der einzelnen Fliesen in % hinsichtlich des Durchschnitts von 1

0

± 0,5% ± 1,5 mm

getesteten Muster

n

+/- 0,5

%

UNI EN IS

O

10545-2

Rettilineità degli spigoli

S

t

r

aightness of sides / Rectitude des arrêtes / Kantengeradheit

Spessore / Thickness / Epaisseur / Stärke

Ortogonalità

R

e

ctangularity / Orthogonalité / Rechtwinkligkeit

Aspetto superficial

e

Surface appearanc

e

Aspect superficiel

Oberflächenbeschaffenhei

t

UNI EN IS

O

10545-3

Assorbimento d’acqua

Water absorption / Absorption d’eau / Wasseraufnahme

EN10

1

Resistenza della superficie (scala MOHS)

S

c

r

a

tch hardness (MOHS scale)

D

u

r

eté de la surface (échelle MOHS)

O

b

e

r

flächenhärte (MOHS skala)

Resistenza a flessione e forza di rottura

UNI EN IS

O

Moduls of rupture and breaking strength

r

e

s

i

stance à la

flexion et force de rupture

10545-4

Biegfestigkeit und Bruchlas

t

Resistenza alla abrasione della superficie di piastrelle smaltate

UNI EN IS

O

Resistance to surface abrasion of glazed tiles

R

é

s

i

stance à l’abrasion de la surface des carreaux émaillés

10545-7

Widerstand gegen Abrieb der Oberfläche der glasierten Fliesen

Coefficiente di dilatazione termica lineare

UNI EN IS

O

Linear thermal expansion coefficient

D

i

l

a

tation thermique linéaire

10545-8

Lineare Wärmeausdehnung

UNI EN IS

O

10545-9

Resistenza allo shock termico

Thermal shock resistance

Résistance au choc thermique

Temperaturwechselbeständigkei

t

Nessun campione deve presentare alterazioni

No sample must show visible alteration

A

u

c

un carreau ne doit présenter d’altératio

n

Kein Muster darf sichtbare Veränderungen zeigen

UNI EN IS

O

10545-12

Resistenza al gel

o

Frost resistance

Résistance au gel

Frostbeständigkei

t

Non devono presentare difetti visibil

i

No sample must show visible defect

A

u

c

un carreau ne doit présenter de défau

t

Muster dürfen keine sichtbaren Schäden zeigen

Resistenza all’attacco chimico (tranne acido

fluoridrico)

Nessun campione deve presentare alterazioni

UNI EN IS

O

Resistance to chemical attack (except hydro

fluoric acid)

R

é

s

i

stance à l’attaque chimique (sauf acide

fluoridrique)

S

ä

u

r

e-und Laugenbeständigkeit (außer Flußsäure)

10545-13

No sample must show visible alteration

A

u

c

un carreau ne doit présenter d’altératio

n

Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeige

n

Resistenza alle macchie di piastrelle smaltate

UNI EN IS

O

Resistance to stains of glazed tiles

R

é

s

istance aux taches des carreaux éma

illé

s

10545-14

Widerstand gegen Fleckenbildner der glasierten Fliesen

Nessun campione deve presentare alterazioni

No sample must show visible alteration

A

u

c

un carreau ne doit présenter d’altératio

n

Muster dürfen keine sichtbaren Veränderungen zeige

n

EN 101

>

6

S ≥ 1300 N

S ≥ 5000 N

R ≥ 35 N/mm2

R ≥ 50 N/mm

²

Come dichiarato dal produttor

e

See manufacturer's declaration

Selon déclaration du producteur

Entsprechend der Herstellerangabe

n

Classe 3-4-

5

Class 3-4-

5

Classe 3-4-

5

Gruppe 3-4-

5

Come dichiarato dal produttor

e

See manufacturer's declaration

Selon déclaration du producteur

Entsprechend der Herstellerangabe

n

Metodo disponibil

e

Method availabl

e

Mèthode disponibl

e

Verfügbares verfahre

n

Resistent

e

Resistan

t

Résistan

t

Widerstandsfahi

g

Ingeliv

o

Frost proo

f

Ingelif

Frostsiche

r

Classe A-LA-H

A

Class A-LA-H

A

Classe A-LA-HA

Gruppe A-LA-H

A

Classe

5

Class

5

Classe

5

Gruppe

5

B.C.R.A. REP. CEC. 6/81 (NO LAPP - NO LUX - NO SATIN)

0,40 ≤

≤ 0,74

DIN EN 16165 ANNEX B ≥ R 9 (NO LAPP - NO LUX - NO SATIN)

R11

CARATTERISTICHE TECNICHE

SUPERFIC

I

Cercom, nell’intento di fornire

prodotti adeguati ad ogni tipo

di ambiente, produce una vast

a

gamma di super

fici in grado di

rispondere ad ogni condizione e

necessità d’impiego.

Oltre alle superfici classiche,

vengono prodotti pavimenti

antisdrucciolo sia con la tecnica

SURFACE

S

In the drive to supply products

that are suitable for all types of

environments, cercom produces

a very wide range of surface

s

capable of meeting all application

conditions and requirements.

Apart from classic surfaces, the

company produces non-slip

surfaces through the application

of adequate glazes and by using

SURFACE

S

Cercom, afin de fournir de

s

produits appropriés à tous les

niveaux d’application, propose une

large gamme de surfaces capables

de satisfaire à toutes les condition

s

et exigences.

En plus des surfaces classiques,

nous réalisons des sol

s

antidérapants moyennant

l’application superficielle d

e

OBERFLÄCHEN

Um passende Produkte

für alle Einsatzbereiche

zu bieten, produziert

Cercom ein umfangreiches

Oberflächensortiment, da

s

allen Bedingungen und

Anwendungsbedürfnissen gerech

t

wird.

Zusätzlich zu den klassische

n

Oberflächen werden rutschfeste

Oberflächen produziert, entweder

delle applicazioni superficiali

di smalti adeguati, che tramite

l’utilizzo di idonei stampi strutturati.

Inoltre per ottemperare alla

richiesta in tema estetico si

forniscono prodotti levigati e/o

lappati o con superfici che per

loro natura creano disegni o forme

esteticamente apprezzabili.

specially designed structured

moulds.

Also, to comply with aestheti

c

requirements the company

supplies honed and/or polished

products or products whose

surfaces naturally produce

aesthetically appealing designs o

r

shapes.

revêtements prévus à cet effet o

u

en utilisant des moules structurés

.

Encore, afin de répondre au

x

attentes des clients en matière de

design, nous proposons aussi des

produits lustrés et/ou polis ou des

produits dont les surfaces, de par

leur nature, créent des dessins

ou des formes particulièrement

esthétiques.

mit der Auftragungstechnik

rutschfester Glasuren oder mit

strukturierten Stempeln.

Außerdem werden zur Erfüllung

ästhetischer Ansprüche polierte

und/oder geläppte Ober

flächen

gefertigt, oder solche, die aufgrund

ihrer Beschaffenheit Muster oder

ästhetisch schätzbare Formen

bilden

.

B.C.R.A

.

REP.CEC.6/8

1

DIN EN 1616

5

ANNEX

B

DIN EN 1616

5

Resistenza alla scivolosità. Coefficiente di attrito medio

ANNEX A

Skid resistance. Average coefficient of friction

R

é

s

i

stance au glissement. Coéf

ficient de frottement moyen

ANSI A 326.

3

Rutschfestigkeit. Mittlerer Reibungswert

Pendulum

AS 458

6

Pendulum

BS EN 1616

5

ANNEX

C

DIN EN 16165 ANNEX A (NO LAPP - NO LUX - NO SATIN

)

Classe A+B+

C

Class

A+B+

C

Classe

A+B+

C

Gruppe A+B+

C

ANSI A 326.3

≥ 0,42

Pendulum Australiano AS 458

6

Metodo disponibil

e

Method availabl

e

Mèthode disponibl

e

Verfügbares verfahren

Pendulum Britannico BS EN 16165 ANNEX C

Metodo disponibil

e

Method availabl

e

Mèthode disponibl

e

Verfügbares verfahren

116

outdoor solutions 2024

TECHNICAL CHARACTERISTIC

S

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE

S

TECHNISCHE DATE

N

SUPERFICI

E

NATURAL

E

R9 / R1

0

ABSOLUTE STON

E

AMARANT

O

ARCHISTON

E

BRICCOL

E

CEPPO DI GRÈ

S

COSM

O

GRAVIT

Y

IN.CONTR

O

INFINIT

Y

MB3

RESIDENC

E

SOAP STON

E

SQUAR

E

STONE BO

X

TEMPE

R

TO BE CONCRET

E

SUPERFICI

E

R1

1

ABSOLUTE STON

E

ARCHISTON

E

BRICCOL

E

CEPPO DI GRÈ

S

COSM

O

GRAVIT

Y

IN.CONTR

O

MB3

RESIDENC

E

SOAP STON

E

SQUAR

E

STONE BO

X

TEMPER

SUPERFIC

I

LAPP/ SATIN / WAX

AMARANT

O

IN.CONTR

O

INFINIT

Y

SOAP STON

E

SQUAR

E

SUPERFICIE

STRUTTURATA

R11/ROC

K

SOAP STONE

SQUARE

NOTA: Le super

fici outdoor sono progettate per abbinarsi all

e

finiture da interni; la disponibilità di queste finiture è indicata – per

ogni collezione – nel nostro catalogo generale, al quale si rimanda.

The outdoor surfaces are designed to match the interior

finishes; th

e

availability of said

finishes is stated – for each collection – in our genera

l

catalogue, which we invite you to refer to.

Les surfaces extérieures sont conçues pour s’harmoniser avec les

finitions intérieures ; la disponibilité de ces finitions est indiquée – pou

r

chaque collection – dans notre catalogue général, auquel il est fait

référence.

Die Außenflächen sind so konzipiert, dass sie mit den Finishs für

Innenräume kombiniert werden können; für die Verfügbarkeit dieser

Finishs verweisen wir – für jede Kollektion – auf unseren Hauptkatalog

.

appendice tecnica

117