FIDO-SFER

Art. 9094

Valvola a sfera passaggio totale, post-contatore, girello per collegamento diretto al contatore, con uscita M/

F

girevole (360°) con punto di presa pressione di sicurezza, farfalla in alluminio

.

Full bore ball valve, after the meter, nut for direct connection to the meter and (360°) rotating male outlet

,

w

i

t

h

pressure measurement safety connection and aluminium T-handle

.

Robinet boisseau sphérique à passage intégral, après-compteur, écrou pour connexion directe a

u

c

o

m

p

t

eur, avec sortie tournante male (360°) et prise de pression de sécurité, manette papillon aluminium

.

Kugelhahn voller Durchgang, Montage nach dem Zähler, Überwurfmutter für direkte Verbindung mi

t

d

e

m

Z

ähler, (360°) drehbarer Anschluss mit Außengewinde, Sicherheitsanschluss für Druckmessung un

d

Flügelgriff aus Aluminium.

Válvula esfera paso total, después el medidor, tuerca de conexión directa al medidor mismo, con salid

a

m

a

c

h

o

g

iratorio (360°), punto de medición de la presión y mariposa en aluminio

.

ØD x Ød

BOX

MASTER

BO

X

CODICE

CODE

ØD1 ØP I I1 Ch L h A B C D E MOP Kg

1” x 1”1/4-

25

9094290000

3/4”

20

19,1

16,3

46

117

52

32,5

9 37

58,5

50

5 0,70

I

I1

L

A

B

D

C

h

Ø

D

1

I

S

O

7

/

1

E

N

1

0

2

2

6

/

1

-

R

p

Ø

D

I

S

O

7

/

1

E

N

1

0

2

2

6

/

1

-

R

Limiti di temperatura: -20°C +60°C - Temperature range: -20°C +60°C.

M

h

C

E

ØP

Ød UNI ISO 228/1 -

G

Art. 949

4

Valvola a sfera passaggio totale, post-contatore, girello per collegamento diretto al contatore, con uscita M/

F

girevole (360°), con presa pressione di sicurezza, serratura di sicurezza

.

Full bore ball valve, after the meter, nut for direct connection to the meter, (360°) rotating male outlet, with pressur

e

m

e

a

s

u

remen

t safety connection and safety lock

.

Robinet boisseau sphérique à passage intégral, après-compteur, écrou pour connexion directe au compteur, ave

c

s

o

r

t

i

e

tournante male (360 °), prise de pression de sécurité et serrure de sécurité.

Kugelhahn voller Durchgang, Montage nach dem Zähler, Überwurfmutter für direkte Verbindung mit dem Zähler

,

(

3

6

0

°

)

drehbarer Anschluss mit Außengewinde, Sicherheitsanschluss für Druckmessung mit Sicherheitsschloss.

Válvula esfera paso total, después el medidor, tuerca de conexión directa al medidor mismo, con salida mach

o

g

i

r

a

t

o

rio (360°), punto de medición de la presión y cerradura de seguridad.

ØD x Ød

BOX MASTER

BOX

CODICE

CODE

ØD1 ØP I I1 Ch L h A B C D E M MOP Kg

1” x 1”1/4-

25

9494290075

3/4”

20

19,1 16,3

46

117,5

61,5

32,5

9 37 58,5

50

71

5 0,83

Limiti di temperatura: -20°C +60°C - Temperature range: -20°C +60°C.

I

I1

L

A

B

D

Ø

D

I

S

O

7

/

1

E

N

1

0

2

2

6

/

1

-

R

Ø

D

1

I

S

O

7

/

1

E

N

1

0

2

2

6

/

1

-

R

p

ØP

C

h

M

Ch

Ød UNI ISO 228/1 -

G

Art. 9F91

Traversa in acciaio interasse 110 mm, per collegamento valvola contatore e valvola post contatore.

Steel cross beam, center distance 110 mm, for assembly of valves before and after gas meter

.

Traverse en acier interaxe 110 mm, pour la liason des vannes avant et après compteur.

Stahlbalken, Achsenabstand 110 mm, für die Montage von Kugelhähne vor und nach dem Zähler

.

Traversa en acero, distancia de 110 mm entre ejes, para conexión de la válvula antes y después el medidor.

CODICE

CODE

A

B

9F91000000

102,5

11

0

MISURA

SIZ

E

BOX

MASTER

BO

X

STANDAR

D

-

25

A

B

196