Ø

B

D

N

-

U

N

I

E

N

1

0

2

2

6

/

1

-

R

p

G

G

I

Ch

E

U

R

O

B

L

O

C

K

3

/

4

P

N

4

0

D

N

2

0

P

A

T

E

N

T

E

D

M

A

D

E

I

I

T

A

L

Y

0

2

/

2

0

A

Ø

C

DN UNI EN 10226/1-R

p

A

EURO BLOCK 3/4’

PN 40 DN 2

0

PATENTED

MADE I ITALY 02/2

0

D

Ø

E

ØC

DN UNI EN 10226/1-R

p

A

D

EURO BLOCK 3/4’

PN 40 DN 20

PATENTE

D

MADE I ITALY 02/2

0

Ø

E

I

I

Ch

C

h

Ø

C

EUROBLOCK

3/8”

10 20 160

10000103

11,4 21

20

27

47

1,8

40 0,0

8

1/2”

15 15 120

10000104

15

26

25 34,5 59

7,9

40 0,1

4

3/4”

20 10

80

10000105

16,3 32

31

42

65

13

40 0,2

1

1”

25 10

40

10000106

19,1 39

38

49

75

19

25 0,3

3

1”1/4

32

6

24

10000107

21,4 49

48

61 83,5 29,5 25 0,5

5

1”1/2

40

4

16

10000108

21,4 55

54

73

89 44,6 16 0,7

6

2”

50

2

8

10000110

25,7 68

67 87,5 101,5 61,3 16 1,1

5

2”1/2

65

2

4

10000112

30,2 83

83 111,5 121 77,5 16 2,1

3

3”

80

2

4

10000114

33,3 98

98

133 136 121,9 16 3,30

4”

100

-

2

10000118

39,3 128 127 163 159 189,8 16 5,8

5

BREVETTAT

O

PATENTE

D

Art. 10000

1

BREVETTAT

O

PATENTE

D

Valvola di ritegno a passaggio totale, filettatura F/F, guarnizione in Viton® per impieghi con idrocarburi non alogenat

i

e carburanti (benzina, kerosene...).

Full bore check valve, F/F threaded, Viton® seat suitable for application with not halogenated hydrocarbons and

fuels (gasolines, kerosene...)

.

Clapet anti retour, à passage total, taraudée F/F, joint en Viton® pour usage avec hydrocarbures pas halogénes et

carburants (essences, kérosène...)

.

Rückschlagventil mit vollem Durchang, beiderseits Innengewinde nach, Viton® dichtung für Einsatz mit nicht

halogen Kohlenwasserstoffe und Kraftstoffe (Benzin, Kerosin...).

Válvula de retención a paso total, roscas hembra/hembra, asiento en Viton® para aplicaciones con idrocarburos no

halogenados o carburantes (gasolina, kerosén...)

.

MISURA

SIZE

DN

BOX

MASTER

BO

X

CODICE

CODE

I Ch ØB ØC A Kv PN K

g

Limiti di temperatura: -10°C +150°C - Temperature range: -10°C +150°C

.

Art. 10010

0

Valvola di fondo a passaggio totale, filettatura femmina, con

filtro in acciaio inox.

Full bore foot valve, female threaded, with stainless steel strainer.

Soupape de pied à passage total, taraudée femelle, avec filtre en acier inox.

Fussventil mit vollem Durchgang, Innengewinde nach, mit Edelstahl Filter

.

Válvula de fondo a paso tota

l, roscas hembra/hembra, con filtro en acero inoxidable.

MISURA

SIZE

DN

BOX

MASTER

BO

X

CODICE

CODE

I Ch ØC A D ØE G Kv PN Kg

3/8”

1/2”

3/4”

1”

1”1/4

1”1/2

2”

2”1/2

3”

4”

10

15

20

25

32

40

50

65

80

100

20

80

15

60

10

40

10

20

6

12

4

8

2

4

2

4

1

2

-

2

10010018

11,4

15

16,3

19,1

21,4

21,4

25,7

30,2

33,3

39,3

20

25

31

38

48

54

67

83

98

128

27

34,5

42

49

61

73

88

111,5

133

163

47

59

65

75

83

89

101,5

121

136

158

42,5

43

48

48

57

68

83

83,5

99

115

20

23

29

38

45

50

62

82

94

117

89,5

102

113

123

140

157

184,5

204,5

235

273

1,8

7,9

13

19

29,5

44,6

61,3

77,5

121,9

189,8

40

40

40

25

25

16

16

16

16

16

0,15

0,15

0,23

0,34

0,57

0,82

1,2

0

1,82

2,79

4,92

Limiti di temperatura: -20°C +100°C - Temperature range: -20°C +100°C

.

Art.

100101A RICHIESTA - ON REQUEST - SUR DEMANDE

AUF ANFRANGE - A PREGUNTA

BREVETTAT

O

PATENTE

D

Valvola di fondo a passaggio totale,

filettatura femmina, con filtro in acciaio inox e guarnizione in Viton® per impiegh

i

con idrocarburi non alogenati e carburanti (benzina, kerosene...)

.

Full bore foot valve, female thread, with stainless steel strainer and Viton® seat suitable for application with no

t

halogenated hydrocarbons and fuels (gasolines, kerosene...)

.

Soupape de pied à passage total, taraudée femelle, avec

filtre en acier inox et joint en Viton® pour usage ave

c

hydrocarbures pas halogénes et carburants (essences, kérosène...)

.

Fussventil mit vollem Durchgang, Innengewinde nach, mit Edelsthal Filter und Viton® Dichtung für Einsatz mit nicht

-

halogenen Kohlenwasser- und Kraftstoffen (Benzin, Kerosin...).

Válvula de fondo a paso total, roscas hembra/hembra, con

filtro en acero inoxidable y asiento en Viton® par

a

aplicaciones con idrocarburos no halogenados o carburantes (gasolina, kerosén...).

MISURA

SIZE

DN

BOX

MASTER

BO

X

CODICE

CODE

I Ch ØC A D ØE G Kv PN K

g

10010003

10010004

10010005

10010006

10010007

10010008

10010010

10010012

10010014

3/8”

10

20

80

10010103

11,4 20 27 47 42,5 20 89,5 1,8 40 0,15

1/2”

15

15

60

10010104

15 25 34,5 59 43 23 102 7,9 40 0,15

3/4”

20

10

40

10010105

16,3 31 42 65 48 29 113 13 40 0,23

1”

25

10

20

10010106

19,1 38 49 75 48 38 123 19 25 0,34

1”1/4

32

6

12

10010107

21,4 48 61 83 57 45 140 29,5 25 0,57

1”1/2

40

4

8

10010108

21,4 54 73 89 68 50 157 44,6 16 0,82

2”

50

2

4

10010110

25,7 67 88 101,5 83 62 184,5 61,3 16 1,20

2”1/2

65

2

4

10010112

30,2 83 111,5 121 83,5 82 204,5 77,5 16 1,82

3”

80

1

2

10010114

33,3 98 133 136 99 94 235 121,9 16 2,79

4”

100

-

2

10010118

39,3 128 163 158 115 117 273 189,8 16 4,92

Limiti di temperatura: -10°C +150°C - Temperature range: -10°C +150°C

.

263