EDILIZIA ED EVENTI - CONSTRUCTION AND EVENTS

Fanno parte di questa famiglia i generatori mobili

di aria calda rispondenti alla logica del riscalda-

mento mobile o temporaneo di emergenza, in

ambiente interno ed esterno, dal prezzo relativa-

mente contenuto e soprattutto esenti da necessità

di installazioni. Grazie alla maneggevolezza, alla

mobilità, alla robustezza, all’affidabilità ed alla

flessibilità, trovano applicazione principalmente

nei settori edilizia (cantieri, costruzioni, ecc...) e

nelle strutture o ricoveri temporanei (tendoni,

tensostrutture, ecc...). Si tratta generalmente di

prodotti monocombustibili (gasolio o gas), dotati

di ruote e/o maniglie di movimentazione, equipag-

giabili con accessori vari che ne consentono

diverse applicazioni, a seconda delle esigenze della

clientela. Fanno parte di questa famiglia:

This family includes mobile space heaters for

temporary mobile or emergency heating, outdoors or

indoors, at a relatively low price and, most important,

without need of installation.

These heaters are easy to handle and move, sturdy,

reliable, and flexible, making them perfect for the

building sector (yards, construction projects, etc.)

and in temporary structures or shelters (tents, tensile

structures, etc.).

These are generally single-fuel-fired products (diesel

or gas) with wheels and/or handles, and fit with

accessories for a wide variety of applications.

This family includes:

FIRE: alimentati a gasolio, con

bruciatore integrato, ad irrag-

giamento: la caratteristica che

contraddistingue questi modelli

è l’assenza di movimentazione

d’aria; la fiamma che viene

generata dal bruciatore scalda

la parabola la quale, grazie alle

alte temperature, ferma e brucia

tutti i residui della combustio-

ne, garantendo una combustio-

ne pulita ed un rendimento del

100%. Trovano impiego per il

riscaldamento localizzato di

ambienti particolarmente grandi

(magazzini, capannoni, cantieri,

spazi aperti, ecc...) oppure dove

è opportuno evitare di aver pol-

veri sospese nell’ambiente.

GE: alimentati a gasolio, con

bruciatore integrato, a com-

bustione diretta: i residui della

combustione vengono espulsi

con l’aria calda prodotta dal

generatore e contribuiscono al

suo riscaldamento, per questo

motivo hanno un rendimento

del 100% ovvero trasformano

tutta la potenza bruciata in

potenza termica resa. Sono i più

economici, anche per quel che

riguarda l’esercizio ma per con-

tro possono essere impiegati

solamente in locali areati.

FIRE: diesel-fuelled, with integrated

burner, heating by radiation. These

models are characterised by the

absence of moving air: the flame

generated by the burner heats

the parabola, which, thanks to

its high temperature, stops and

burns all combustion residues,

guaranteeing clean combustion

and 100% efficiency. They are

used for heating very large spaces

(warehouses, industrial sheds,

yards, open spaces, etc.) or where

suspended dust particles must be

avoided.

GE: diesel-fuelled, with integrated

burner, heating by direct combustion.

Combustion residues are expelled

with the hot air produced by the

generator and contribute to its

heating, making these heaters

100% efficient, i.e., they transform

all of nominal input power into

generated thermal power. They

are the most economical models,

including with regard to operation.

On the other hand, they can be

used only in ventilated rooms.

10