RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA | RESIN PUSH IN FITTINGS | RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE | ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ
RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA | RESIN PUSH IN FITTINGS | RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE | ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ
35/AM
TERMINALE DRITTO FILETTATO MASCHIO | MALE THREADED STRAIGHT | ADAPTOR EXTREMITE DROITE FILETEE MALE | GERADES ENDSTÜCK MIT AUSSENGEWINDE
CARATTERISTICHE TECNICHE
• CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.
• PRESSIONE D’ESERCIZIO: 10 bar (1 MPa)
• TEMPERATURA DI LAVORO: 0°C (273°K) ÷ +60°C (333°K).
• TIPI DI TUBO INNESTABILI: RILSAN (PA11/12), POLIURETANO, POLIETILENE,
POLIESTERE, PTFE, NYLON (PA6) : ±0,5 (ø 4÷ø10) - ±0,1 (ø12 ÷ ø 16).
• MATERIALI IMPIEGATI: Ottone nichelato (EN 12164- CW614N) - Tecnopolimero Nero
- NBR - Pinza in acciaio inox.
• O-RING/GUARNIZIONI: Guarnizioni in gomma antiolio NBR
• FILETTATURA: Gas conica con PTFE - ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21. Gas cilindrica
- ISO 228 (BSPP)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
• CHAMPS D'APPLICATION : Circuits pneumatiques, oléodynamiques et hydrauliques.
• PRESSION DE FONCTIONNEMENT :10 bar (1 MPa)
• TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT : 0°C (273°K) ÷ +60°C (333°K).
• TYPES DE TUBE A EMBOUT : RILSAN (PA11/12), POLYURETHANE, POLYETHYLENE,
POLYESTER, PTFE, NYLON (PA6) : ±0,5 (ø4÷ø10) - ±0,1 (ø12÷ø16).
• MATERIAUX UTILISES :
Laiton nickelé (EN12164 CW 614N) - Technopolymère noir - Pince en acier inox.
• O-RING / JOINTS TORIQUES : Joints en caoutchouc anti-huile NBR
• FILETAGE : Gaz conique avec PTFE - ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21. Gaz cylindrique
TECHNICAL FEATURES
• FIELDS OF APPLICATION: Pneumatic, oleodynamic and hydraulic circuits.
• OPERATING PRESSURE: 10 bar (1 MPa)
• OPERATING TEMPERATURE: 0°C (273°K) ÷ +60°C (333°K).
• PIPES TO BE CONNECTED: RILSAN (PA11/12), POLYURETHANE, POLYETHYLENE,
POLYESTER, PTFE, NYLON (PA6) : ±0,5 (ø 4÷ø10) - ±0,1 (ø12 ÷ ø 16).
• MATERIALS USED: Nickel-plated Brass (EN 12164 - CW614N) - Black Technopolymer
- Stainles steel pliers.
• O-RINGS / WASHERS: Oil-resistant, NBR washers.
• THREAD: Gas conical thread with PTFE - ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21. Cylindrical
gas thread - ISO 228 (BSPP).
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
• ANWENDUNGSBEREICHE: Pneumatische, oleodynamische und hydraulische
Schaltungen.
• BETRIEBSDRUCK:10 bar (1 MPa)
• BETRIEBSTEMPERATUR: 0°C (273°K) ÷ +60°C (333°K).
• ZU VERWENDENDE ROHRE: RILSAN (PA11/12), POLYURETHAN, POLYETHYLEN,
POLYESTER, PTFE, NYLON (PA6) : ±0,5 (ø 4÷ø10) - ±0,1 (ø12 ÷ ø 16).
• VERWENDETE STOFFE: Vernickeltes Messing - Schwarzes Technopolymer -
Zahnschide aus Edelstahl.
• O-RINGE / DICHTUNGEN: Ölfeste, NBR-Dichtungen.
• GEWINDE: Konisches Gasgewinde mit PTFE - ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21.
Zylindrisches Gasgewinde - ISO 228 (BSPP).
• Maschio conico ISO 7 (BSPT) -DIN 2999- BS 21 con PTFE
• Mâle conique ISO 7 (BSPT) -DIN 2999 - BS 21 avec PTFE
• Conical male thread ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21 with PTFE
• Konisches Außengewinde ISO 7 (BSPT) - DIN 2999 - BS 21 mit PTFE
COD.
MOD.
A
B
C
D
AH0382201A
ø 4
ø 4
ø6
ø6
ø6
ø6
ø8
ø8
ø8
ø8
ø 10
ø 10
ø 10
ø 10
ø 12
ø 12
ø 12
ø 14
ø 14
ø 16
ø 16
19.6 7.5 10
3
10
6
1
35/AM
1/8M
AH0382202A
35/AM
1/4M
- ISO 228 (BSPP)
CORPO PRINCIPALE
MAIN BODY
CORPS PRINCIPAL
KORPER
AH0382203A
AH0382204A
AH0382205A
AH0382206A
AH0382207A
AH0382208A
AH0382209A
AH0382210A
AH0382211A
AH0382212A
AH0382213A
AH0382214A
AH0382215A
AH0382216A
AH0382217A
AH0382218A
AH0382219A
AH0382220A
AH0382221A
35/AM 1/8M
35/AM 1/4M
35/AM 3/8M
35/AM 1/2M
35/AM 1/8M
35/AM 1/4M
35/AM 3/8M
35/AM 1/2M
35/AM 1/8M
35/AM 1/4M
35/AM 3/8M
35/AM 1/2M
35/AM 1/4M
35/AM 3/8M
35/AM 1/2M
35/AM 3/8M
35/AM 1/2M
35/AM 3/8M
35/AM 1/2M
17.6 9
14
19.6 7.5 12
21.8 9
14
20.0 10.5 17
23.0 13 21
23.7 7.5 14
24.3 9
14
20.7 10.5 17
25.6 13 21
27.4 7.5 17
28.7 9
17
26.0 10.5 17
25.8 13 21
31.2 9
21
28.7 10.5 21
31.2 13 21
35 10.5 22
33 14 22
36.8 10.5 24
36.5 14 24
3
10 13
4
10 7
5
10 11
5
10 21
5
10 35
5
10 11
6
10 10
6
10 19
6
10 33
5
10 15
6
10 18
8
10 20
8
10 30
6
10 22
8
10 23
10
10 30
10 31
10 42
10 44
10 43
ATTACCO FILETTATO
THREADEO CDNNECTOR
CONNEXION FILETEE
GEWINDENSCHLUSS
• Femmina cilindrica ISO 228 (BSPP)
• Femelle cylindrique ISO 228 (BSPP)
• Cylindrical female thread - ISO 228 (BSPP)
• Zylindrisches Innengewinde ISO 228 (BSPP)
ANELLO DI SGANCIO
RELEASE RING
POUSSOIR
DRUCKRING
35/AF
TERMINALE DRITTO FILETTATO FEMMINA | FEMALE THREADED STRAIGHT | ADAPTOR EXTREMITE DROITE FILETEE FEMELLE | GERADES ENDSTÜCK MIT MIT INENNEGEWINDE
COD.
MOD.
A
B
C
D
SISTEMA DI AGGANCIO DEL TUBO
PIPE COUPLING SYSTEM
17
14
17
19
24
14
17
19
24
17
17
19
24
21
21
24
22
24
24
24
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
17
21
22
38
25
23
24
39
31
33
29
42
44
38
46
44
43
52
46
AH0382301A
AH0382302A
AH0382303A
AH0382304A
AH0382305A
AH0382306A
AH0382307A
AH0382308A
AH0382309A
AH0382310A
AH0382311A
AH0382312A
AH0382313A
AH0382314A
AH0382315A
AH0382316A
AH0382317A
AH0382318A
AH0382319A
AH0382320A
AH0382321A
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
35/AF
1/8F
1/4F
1/8F
1/4F
3/8F
1/2F
1/8F
1/4F
3/8F
1/2F
1/8F
1/4F
3/8F
1/2F
1/4F
3/8F
1/2F
3/8F
1/2F
3/8F
1/2
ø4
ø4
ø6
ø6
ø6
ø6
ø8
ø8
ø8
ø8
ø 10
ø 10
ø 10
ø 10
ø 12
ø 12
ø 12
ø 14
ø 14
ø 16
ø 16
23.2
26.1
24.1
27.2
27.5
30.1
26
28.7
29
31.4
28.3
30.8
31.7
34
33.3
34.5
36.1
36
38
36.5
38
7
10.5
7
10.5
12
14
7
10.5
12
14
7
10.5
12
14
10.5
12
14
12.5
14
12.5
14
14
10
11
CALZARE IL TUBO PER REALIZZARE LA CONNESSIONE.
SPINGERE IL COLLETTO E TIRARE IL TUBO PER SCOLLEGARLO
SYSTEME D’ACCOUPLEMENT DU TUYAU
POUR LA CONNEXION IL SUFFIT D’INSERER LE TUYAU.
POUR LE DEBRANCHER, POUSSER LA BAGUE DE SERRAGE ET TIRER LE TUYAU
THE CONNECTION CAN BE MADE JUST INSERTING THE HOSE.
PUSH THE LOCKING RING AND PULL THE HOSE TO RELEASE IT.
KUPPLUNGSSYSTEM
DER SCHLAUCH IM VERBINDER EINFACH EINSTECKEN. DER KRAGEN TIEF
DRÜCKEN UND DEN SCHLAUCH ZIEHEN, UM DEN VERBINDER ZU LÖSEN.
56
57
R
A
C
C
O
R
D
E
R
I
A
|
F
I
T
T
I
N
G
S
R
A
C
C
O
R
D
E
R
I
A
|
F
I
T
T
I
N
G
S