S
i
g
i
l
l
a
t
u
r
a
S
e
a
l
i
n
g
CONFEZIONE
CONTENS
5 kg
10 kg
25 kg
A
pz/pcs
B
pz/pcs
pz/pcs
ALIHC20K010
24
ALIHC20K025
24
15
1440
1440
960
Sigillante monocomponente milleusi per sigillatura e
incollaggio, resistente alla muffa. Quando è esposto
in ambienti umidi soggetti alla muffa forma una solida
e durevole sigillatura senza perdere elasticit
à e senza
alterarsi. Il Silicone Antimuffa è resistente agli sbalzi
di temperatura e alle radiazioni UV. Contiene sostanze
che prevengono la crescita di muffa, funghi e alghe;
è
raccomandato specialmente per applicazioni in luoghi
con umidità crescente (ad esempio cucine e bagni). E’
un sigillante-adesivo con una buona adesione a molte
superfici, tra cui vetro, piastrelle verniciate, ceramica.
MODO D’USO: Tagliare il beccuccio della cartuccia ed
inserire nella apposita pistola. Le parti da sigillare devo-
no essere ben pulite, sgrassate e asciutte. Per supporti
con alta alcalinità o su metalli soggetti ad ossidazione
è
necessario trattare con apposito PRIMER. Non usare su
superfici sensibili all’ambiente acido.
Mono component sealant, thousand uses, for sealing and
bonding, mildew resistant. When exposed in moist envi-
ronments subject to mildew, it makes a solid and lasting
sealing without losing elasticity and without alteration. The
Anti-mildew Silicone is resistant to temperature jumps and
UV radiations. It contains substances that prevent the
growing of mildew, fungus, algae. It is specially suggested for
applications in places with growing moist (e.g. kitckens and
bathrooms). It is an adhesive-sealant with good adherence
to many different surfaces like glass, painted tiles, ceramic.
INSTRUCTION FOR USE: Cut the cartridge spout and
insert the product in the special gun. The parts to be sealed
must be very clean, degreased and dry. Those parts having
a high alkalinity degree or metals subject to oxidation must
be previously treated with an adequate PRIMER. Do not
use on sensible surfaces acid environment.
Mastice monocomponente che indurisce per evapo-
razione dell’acqua contenuta. Specifico per impieghi
dove vi è presenza di fiamma libera. Resistente
a temperature fino a 1600 °C, secondo le norme
REI180. Non subisce nessuna modifica fisica nè
perdita di peso dopo prolungata esposizione a tem-
perture elevate. Si applica a mattoni, calcestruzzo,
metalli per sigillare giunti, crepe e fessure in: calda-
ie, caminetti, forni o per le riparazioni di marmitte
abbinato ad un apposito nastro in tessuto di vetro.
MODO D’USO: Dalle superfici metalliche eliminare
eventuali tracce di ossidi e applicare normalmente,
mentre su superfici porose come calcestruzzo e
mattoni inumidire preventivamente. Dopo l’applica-
zione del sigillante attendere 24 ore, quindi scaldare
gradualmente fino al completo indurimento.
Single-compound dope containing non-pyrogenous
charges which hardens thanks to its water vapori-
sation. It is to be used in the presence of non-pro-
tected flames. Resistant up to 1600 °C. It does not
undergo any physical change or loss of weight after
a prolonged exposition to high temperature. It can
be applied on bricks, concrete and metals to seal
joints, cracks and fissures in boilers, chimneys,
furnaces or to repair mufflers, coupled to a special
glass cloth band.
INSTRUCTION FOR USE: Eliminate any trace of
oxidation from metal surfaces. Dampen porous
surfaces as for example concrete or bricks. Wait 24
hours after the dope application, then gradually heat
the sealed surfaces until the dope has completely
hardened.
Sigillante monocomponente verniciabile a base
di dispersione poliacrilica. Indicato soprattutto
per giunti nel campo dei prefabbricati (palazzi,
capannoni, etc.).
MODO D’USO: La larghezza fra i giunti deve
corrispondere ai movimenti prevedibili. La misu-
ra minima del giunto deve essere 6 x 6 mm, la
massima 25 x 20 mm. I giunti devono essere
compatti, puliti e sgrassati.
Paintable single-compound sealing agent, based
on a polyacrylic dispersion, with a high elasticity
and highly weatherproof. Especially suitable for
joints used in prefabricated buildings and sheds,
it allows the joint movement and deformation up
to 15% of its original width. It is suitable for the
impermeabilization of joints of different materials,
in the building sector (most of all concrete, pla-
stering, masonry, cement, asbestos, wood), as
well as for building elements as cornices, window
sills, etc. ACRILONE is not suitable for joints
always in contact with water. Available colours:
white, grey.
INSTRUCTION FOR USE: Width between joints
must be in accordance with the expected move-
ments. The joint minimum size must be 6 x 6
mm, the maximum one 25 x 20 mm. Joints must
be compact, clean and degreased.
A
SILANTIBI0280L
B
SILANTITR0280L
CODICE ARTICOLO
280 ml bianco/white
280 ml trasp./transp.
10 kg
25 kg
MApRzE/pFc0s310
TEFGRP1212F
pz/pcs
ALIHC20K00254
pz/pcs
ALIHC20K205100
pz/pcs
ALIHC20K0215
4 310 ml
h 12 mm x 12 m
1440 5 kg
28000 10 kg
960 25 kg
E
128ACpRzI/GpcRsI0310
pz/pcs
24
pz/pcs
250
pz/pcs
15
3104ml grigio/grey
1440
28000
960
BIG0050E
CONFEZIONE
50 g
23
PZ.
PCS
PZ./CPOADLILCUET.MA.RTICOLO
PCS. / PALLMCEOT.UDE
CONFEZIONE
CONTENS
CODICEUA.MR.TICOLO
CMO.DUE
CONFEZIONE
CONTENS
CODICE ARTICOLO
CODE
CONFEZIONE
CONTENS
60TEpFzG/RpcPs1212F
U.M.
36 BpIzG/p0c0s50E
M.U
4 BpIzG/p0c2s50E
h 12 mm x 12 m
PZ. / PALLET
1 50 g
PCS. / PALLET
1 250 g
pz/pcs
U.M. COD
BIpGz0/p05c0sE
M.U
BIpGz0/p25c0sE
ICE ARTICOLO
CODE
1
PZ. / PCAOLNLEFETZION
1 50 g
PCS. / PACLOLNETENS
1250 g
BUI.GM0.250E
AL
M.U
CODE
IHC20K005
PZ2.5/0PgALLET
PCS. / PALLET
CONTENS
5 kg
/ PALLEUT.
. / PALLEMT.
128 pz/p
60 pz/p
36 pz/p
4 pz/p
M
U