MO: La mostra BRIC è piaciuta tanto a tante
persone e, in particolare, ai galleristi, che hanno
chiesto di realizzare un’edizione delle torri.
Naturalmente la prima edizione di Torri è nel
giardino di Mutina che è cambiato tanto, e le
persone si accorgono di questo nuovo elemento.
NDP: Interagiscono bene perché sono creature
di Mutina, ma non c’è nessun legame formale.
Abbiamo pensato di metterle davanti perché
sono dei segni abbastanza allegri e stanno
bene, ma non sarebbero nate senza la prima in-
stallazione, a cui sono più profondamente legata.
MO: BRIC exhibition appealed so much to so
many people, in particular to gallery owners,
who asked us to create an edition of the
towers. The first edition of Torri is, of course, in
the Mutina garden; it’s changed a lot,
and people notice this new element.
NDP: They interact effectively, because they’re
creatures of Mutina, but there’s no formal
link. We decided to put them in front, because
they’re cheerful signs, and they look good, but
they would never have been created without
the first installation, which I’m very attached to.
10
NATHALIE AND MUTINA
PERMANENT TOWERS
11
T
o
r
r
e
N
u
m
e
r
o
U
n
o
b
y
N
a
t
h
a
l
i
e
D
u
P
a
s
q
u
i
e
r
h
a
s
a
l
s
o
b
e
e
n
e
x
h
i
b
i
t
e
d
a
t
S
c
u
l
p
t
u
r
e
G
a
r
d
e
n
B
i
e
n
n
i
a
l
i
n
G
e
n
e
v
a
.