Display con cronotermostato e comandi da remoto / Display with thermostat timer and remote commands

Concollegamentoviacavoèpossibile

remotizzare un display esterno che

replica quello della caldaia, provvisto

di cronotermostato, sul quale

poter effettuare tutti i comandi e

la programmazione accessibile dal

display presente sulla caldaia.

EN

Via cable connection, you can have

a remote, external display that

replicates the one on the boiler,

equipped with a thermostat timer,

where you can enter all commands

and programme the functions that

are accessible on the boiler display.

FR

Ilestpossibledeprévoir,au

moyen d’un raccordement par

câble, la commande à distance

d’un écran extérieur qui reproduit

celui de la chaudière, équipé d’un

chronothermostat, sur lequel

effectuer toutes les commandes et la

programmation accessible à partir de

l’afficheur présent sur la chaudière.

DE

Mit einem Kabelanschluss kann ein

externes Display fernüberwacht

werden, das die Heizkesselangaben

wiedergibt und mit einem Zeitther-

mostat ausgestattet ist, auf dem alle

Steuerungen und die vom Heizkes-

seldisplay abrufbare Programmie-

rung ausgeführt werden können.

ES

Atravésdeunaconexiónporcable,

es posible gestionar a distancia un

display externo que replica el display

de la caldera, dotado de crono-

termostato, en el cual es posible

ejecutar todos los mandos y acceder

a la programación desde el display

presente en la caldera.

NL

Met een kabelverbinding kan een

extern display, dat het display van

de ketel nabootst en voorzien

is van een klokthermostaat, op

afstand beheerd worden. Hiermee

kunt u alle instructies en functies

programmeren die beschikbaar zijn

op het display van de ketel.

ES

Kitparaaumentarlaautonomía

de funcionamiento gracias al

incremento de la capacidad de

carga. El depósito adicional, a

través de un grupo de extracción

con aspiración central transfiere

el pellet al depósito de la caldera.

El funcionamiento es automático

al alcanzar el nivel mínimo de

combustible en la caldera.

NL

Kit voor het verhogen van de

werkingsautonomie dankzij een

vergroting van de laadcapaciteit.

De pellets worden van het extra

reservoir middels een extractie-

eenheid met centrale afzuiging naar

het reservoir van de ketel verplaatst.

Deze werking wordt automatisch

ingeschakeld zodra het minimale

brandstofniveau in de ketel wordt

bereikt.

ES

Dotado de serie de motor con

sinfín para trasladar el pellet

al depósito de la caldera. El

depósito adicional se activa

automáticamente cuando el pellet

en la caldera está al nivel mínimo. El

acoplamiento del depósito adicional

a la caldera permite aumentar

considerablemente la autonomía de

funcionamiento.

NL

Het extra reservoir is standaard

voorzien van een vijzelmotor voor

het overbrengen van de pellets naar

het reservoir van de ketel en wordt

automatisch geactiveerd als het

minimumniveau van pellets in de ketel

wordt bereikt. De toevoeging van dit

extra reservoir aan de ketel maakt het

mogelijk om de werkingsautonomie

aanzienlijk te verhogen.

Kit caricamento pneumatico pellet / Pellet Vacuum conveyor kit

Kitperaumentarel’autonomia

di funzionamento grazie ad un

incremento della capacità di

carico. Il serbatoio supplementare

attraverso un gruppo di estrazione

con centrale aspirante trasferisce

il pellet nel serbatoio della caldaia.

Il funzionamento è automatico al

raggiungimento del livello minimo di

combustibile nella caldaia.

EN

An add- on kit to increase fuel

autonomy. Automatically as soon

as the boiler is low on fuel a central

vacuum conveys pellets to the boiler

hopper from the supplemental

hopper.

FR

DE

Kitpouraugmenterl’autonomie

de fonctionnement grâce à une

augmentation de la capacité de

charge. Le réservoir supplémentaire,

via une unité d’extraction avec

aspirateur central, transfère les

granulées vers le réservoir de la

chaudière. Le fonctionnement est

automatique lorsque le niveau

minimum de combustible dans la

chaudière est atteint.

Kit zur Erhöhung der

Betriebsautonomie durch

Erhöhung der Förderfähigkeit.

Die Extraktionsgruppe mit

zentraler Ansaugung überträgt

die Pellets vom Zusatztank in

den Pellettank des Kessels. Dieser

Betrieb schaltet bei Erreichung des

Brennstoff-Mindestniveau im Kessel

automatisch ein.

Kit serbatoio pellet supplementare / Extra pellet hopper kit

Dotato di serie di motore a coclea

per il trasferimento del pellet al

serbatoio della caldaia, il serbatoio

supplementare si attiva

automaticamente quando il pellet

nella caldaia è al livello minimo.

L’abbinamento del serbatoio

supplementare alla caldaia consente di

aumentarne notevolmente l’autonomia

di funzionamento.

EN

A motorised screw is a standard

fitting for transferring pellets to the

boiler hopper: the additional hopper

is automatically activated when

the pellets in the boiler reaches

its minimum level. Including this

additional hopper for the boiler

means that you can considerably

extend the operating times.

FR

Doté de série d’un moteur à vis sans

fin pour le transfert des granulés

au réservoir de la chaudière,

le réservoir supplémentaire

s’active automatiquement

quand les granulés dans la

chaudière atteignent leur

niveau minimal. L’association du

réservoir supplémentaire à la

chaudière permet d’augmenter

considérablement son autonomie

de fonctionnement.

DE

Der Zusatztank verfügt über

einen Förderschneckenmotor

für die Beförderung der Pellets

in den Tank des Heizkessels und

wird automatisch aktiviert, wenn

die Pellets im Heizkessel einen

Mindestwert unterschreiten. Der

Anschluss des Zusatztanks an den

Heizkessel ermöglicht eine deutliche

Erhöhung der Betriebsautonomie.