[mm] Misure (HxLxP)
[mm] Dimensions (HxLxP)
[mm] Dimensions (HxWxD)
[mm] Abmessungen (HxBxT)
[mm] Dimensiones (AxAxP)
[kW] Potenza al focolare (min/max) (a)
[kW] Puissance au foyer (min/max) (a)
[kW] Power to the heart (min/max) (a)
[kW] Feuerraumleistung (min/max) (a)
[kW] Energia al hogar (min/max) (a)
[kW] Potenza nominale (min/max) (a)
[kW] Puissance nominale (min/max) (a)
[kW] Rated power (min/max) (a)
[kW] Nennleistung (min/max) (a)
[kW] Potencia nominal (min/max) (a)
[kW] Potenza resa per convezione e irraggiamento ambiente (a)
[kW] Puissance rendue par convection et rayonnement ambiant (a)
[kW] Power rendered for convection and radiation to the atmosphere (a)
[kW] Leistung
übertragen f
ür Konvektion und Ausstrahlung (a)
[kW] Energia rendida para la convección y la radiaci
ón de la atm
ósfera (a)
[kW] Potenza all’acqua (a)
[kW] Puissance à l’eau (a)
[kW] Power to the water (a)
[kW] Leistung ans Wasser (a)
[kW] Energia al agua (a)
[kg] Capacità serbatoio pellet (a)
[kg] Capacité du réservoir des pellets (a)
[kg] Pellet hopper capacity (a)
[kg] Fassungsverm
ögen Pelletsbehälter (a)
[kg] Cabida tanque de pellets (a)
[kg/h] Consumo orario pellet (min/max) (a)
[kg/h] Consommation horaire pellets (min/max) (a)
[kg/h] Hourly pellet consumption (min/max) (a)
[kg/h] Stundlicher pelletsverbrauch (min/max) (a)
[kg/h] Consumo horario pellets (min/max) (a)
[m2] Area riscaldabile (a)(b)
[m2] Chauffez jusqu’à (a)(b)
[m2] Heatalbe area (a)(b)
[m2] Beheizte Fl
äche (a)(b)
[m2] Zona calentable (a)(b)
[kg] Peso
[kg] Poids
[kg] Weight
[kg] Gewicht
[kg] Peso
L’ETIQUETTE ENERGETIQUE POUR LES PRODUITS A BIOMASSE
ENERGY LABELING FOR BIOMASS PRODUCTS
ENERGIEKENNZEICHNUNG F
ÜR BIOMASSE PRODUKTE
ETIQUETADO ENERG
ÉTICO PARA PRODUCTOS DE BIOMASALEYENDA
++
+
(a) II dato varia in base al tipo e alla qualit
à di legna utilizzata.
(a) Cette valeur peut changer suivant type et qualité des bûches utilisées.
(a) Values can changes on the basis of wood used.
(a) Die Daten hängen von der Art und Qualität des verwendeten Holz ab.
(a) El dato declarado puede variar segundo el tipo de leña utilizada.
(b) È importante tenere in considerazione che il volume riscaldabile dipende
in modo considerevole daII‘isoIamento deII’abitazione (classe energetica),
dal posizionamento nella planimetria e dalla zona climatica quindi i valori
indicati possono variare anche considerevolmente.
(Coefficiente di scambio termico = 37 W/m3)
(b) II faut consid
érer que Ie volume pouvant
être réchauffé dépend
énormément de I’isolation de I’habitation (classe énergétique), de Ia
disposition des pièces et de la zone climatique. Ces valeurs peuvent donc
varier considérablement.
(Coefficient de transfert thermique = 37 W/m3)
(b) It is very important to consider that the potential volume to heat is strictly
linked to the insulation of the house (energetic class), to the plan of the
building and to the climatic area, so these results may differ more or less
according to these aspects. (Heat transfer coe
fficient = 37 W/m3)
(b) Es ist wichtig zu bedenken, dass die beheizbare Fläche von der
Hausisolierung (Energiestufe), von der Positionierung des Ofens im Haus
und von der klimatischen Region deutlich abhängt. Die angegebenen Werte
können dann auch beträchtlich variieren. (Wärme
übergangskoeffizient= 37
W/m3)
(b) Es muy importante considerar que el volumen calentable depende mucho
del aislamiento de la vivienda (clase energetica), del plano estructural y de
Ia zona climatica, de consequencia los valores indicados pueden variar en
manera considerable. (Coeficiente de película = 37 W/m3)
ATTENZIONE: Gli incentivi per il Conto Termico 2.0 sono da intendersi come
esempio a mero titolo indicativo, non contrattuale ed esemplificativo.
Il G.S.E, che regolamenta gli incentivi, può riservarsi di aggiornare la
regolamentazione degli stessi.Per maggiori informazioni, contatta il punto
vendita a te più vicino oppure visita il sito www.gse.it
La ditta costruttrice si riserva di apportare modifiche senza preavviso.
Le fabricant se reserve d’apporter des modi
fications sans préavis.
The manufacturer reserves the right to make changes without previous notice.
Der Hersteller beh
ält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorzunehmen.
El productor se reserva el derecho de aportar modificaciones sin preaviso.
I prodotti Thermorossi qui presentati hanno i requisiti per rientrare nella classe di certi
ficazione
a 4 o 5 stelle. Per maggiori informazioni, consulta il sito www.thermorossi.com