38
CRISTINA Design Lab
Regolazione della Portata / Durch
flussregelung / Réglage du débit / Flow rate settingting / Regulación de la Cantidad
CRIAT903
CRIAT904
IT
DE Durchfluss der Kartusche CRIAT903 / CRIAT904
FR Débit d’eau de la cartouche CRIAT903 / CRIAT904
EN CRIAT903 / CRIAT904 cartridge flow rate
ES CRIAT903 / CRIAT904 Caudal cartucho
Portata cartuccia CRIAT903 / CRIAT904
IT Vite di regolazione tempo
DE Einstellschraube
FR Vis de r
églage de temps
EN Timing adjustment screw
ES Tornillo da regulación
Pressione (bar) / Druck (bar) / Pression (bar) / Pressure (bar) / Presi
ón (bar)
IT L’ andamento della portata in funzione della pressione per i modelli ad incasso ed esterno
é rappresentata nel gra
fico sottostante.
Il tempo ottimale di chiusura
é di 7 ± 3 secondi.
DE Das Verh
ältnis Durchfluss-Druck ist f
ür die Modelle Unterputz und Aufputz in der unteren graphischen Darstellung angegeben.
Die optimale Laufzeit ist von 3-7 Sekunden durch die Betätigung der Einstellschraube kann dieser Wert von ca. 3 Sekunden verl
ängert oder verkürzt werden. È possibile
aumentare o diminuire questo valore di circa 3 secondi agendo sulla vite di regolazione.
FR Le cours du d
ébit d’eau en fonction de la pression est repr
ésenté dans le graphique ci-dessous.Le moment optimal de fermeture
était de 7 ± 3 secondes.Il est possible augmenter
ou diminuer cette valeur d’environ 3 secondes au mayen de la vis de réglage.
EN The performance of the
flow as a function of pressure is shown in the graph below. The perfect timing is between 3 to 7 seconds. Timing can be increased or decreased adjusting
the regulation screw.
ES El gr
áfico adjunto representa la curva de caudal, en función de la presión, para el modelo exterior y empotrado. El tiempo óptimo de corte es de 7-3 segundos. Es posible aumen-
tar i disminuir dicho valor, ajustando el tornillo de regulaci
ón.
Pressione / Druck / Pression
Pressure / Pressi
ón
2 bar
3 bar
4-6 bar
Tubazione / R
öhre / Tubulure
Pipe fittings / Tuberia
ø
ø
ø
N. Flussometri / nzahl der Drucksp
üler / Numero des pièces installées
No. of flush-valves / N
úméro de fluxómetros
1
2
3
4
5-7 8-10
1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2”
1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2”
1” 1”1/4 1”1/4 1”1/2 1”1/2 2”
P
o
r
t
a
t
a
(
l
/
m
i
n
.
)
F
l
o
w
r
a
t
e
(
l
/
m
i
n
.
)
D
u
r
c
h
f
l
u
s
s
(
l
/
m
i
n
)
C
a
u
d
a
l
(
l
/
m
i
n
.
)
D
e
́
b
i
t
d
’
e
a
u
(
l
/
m
i
n
.
)