Flussometro

Flush valve CRISTINA Design Lab

Note per l’installazione / Installationshinweise / Notes d’installation /Installation notes / notas para la installaciòn

IT 1. Per l’installazione di un solo rubinetto predisporre una tubazione da 1”; per installazioni multiple consultare la tabella allegata. NOTA: Considerare le perdite di carico dell’impianto. La tabella è

indicativa, non vincola il costruttore.2.

É opportuno prevedere a monte di ogni flussometro una valvola di arresto in modo da poter effettuare le manutenzione senza disturbi sul resto della linea.

DE 1. F

ür ein einzig Hahn Einrichtung, eine Wasserleitung von 1” vorsehen, für vielfache H

ähne Einrichtung der beiliegenden Tafel nachsehen.

N.B. Dr

ückverlustanlage die zeigende Tafel bindet nicht der Konstrukteur. 2. Es ist zweckm

äßig oben jede Durchflussmessern ein Absperrventil f

ür eine einfach Wartung ohne St

örung auf den Rest

von der Strecke ausf

ühren können.

FR 1. Pour l’installation d’un seul robinet, pr

édisposer d’une tubulure de 1”; pour les installation multiples, consulter le tableau ci-joint.

N.B. Prendre en consid

ération les pertes de pression du r

éseau. Le tableau indicatif n’engage pas le costructeur. 2. Il est conseillé d’installer au-dessus de chaque fluxmètre une valve d’arrêt de façon

à pouvoir effectuer la manutention sans perturber le reste de la ligne.

EN 1. To install only one flush valve, prearrange a 1” pipe; for multiple installations, please check the table below. NOTE: Please, consider system pressure losses. The table is indicative and not binding

on the builder. 2. A stopcock should be installed upstream of each

flush valve for easy maintenance without interfering with the rest of the system.

ES 1 - Para la instaci

ón de una solo grifo dejar una tuberia de 1”; para instalaciones múltiples consultar la tabla adjunta. N.B. tener en cuenta las pérdidas de carga de toda la installacion. La tabla indica-

tiva no obliga al constructor. 2 - Es aconsejable montar una liave de cierre en cada

fluxómetro con el fin de poder efectuar el mantenimiento sin afectar al resto de la linea.

CRIQK800

CRIQK805

CRIQK822

CRIAT055

CRIAT056

CRIAT057

IT Flussometro esterno con raccordo antiri

flusso

DE Drucksp

üler Aufputz mit Anschluss

mit R

ückflussverhinderer

FR Fluxm

ètre externe avec raccord anti-reflux

EN External flush valve with non-return joint

ES Flux

ómetro externo con conexión anti-retorno

CRIQK800

51 chrome

IT Flussometro esterno

DE Drucksp

üler Aufputz

FR Fluxm

ètre externe

EN External flush valve

ES Flux

ómetro externo

CRIQK805

51 chrome

IT Flussometro ad incasso con raccordo antiriflusso

DE Unterputz Drucksp

üler mit Anschluss

mit Rückflussverhinderer

FR Fluxm

ètre encastré avec raccord anti-reflux

EN Concealed

flush valve with non-return joint

ES Flux

ómetro empotrar con conexi

ón anti-retorno

CRIQK822

51 chrome

IT

Tubo telescopico a “S” con cartella per

flussometro esterno

DE S formiges Teleskoprohr f

ür Druckspüler Aufputz

FR Tube

à ailette télescopique en “S” pour

fluxmètre externe

EN External

flush valve “S” telescopic pipe

ES Tubo telesc

ópico “S” con enlace para fluxómetro externo

Abbinare a / Mit den kombinieren / Coupler aux / Pair with

Combinar con CRIQK800

CRIAT055

51 chrome

IT

Tubo telescopico a “L” con cartella per flussometro esterno

Flussometro

CRIQK800

Pag. 4

CRIAT904

CRIQK805

Pag. 4

CRIAT904

CRIQK822

Pag. 4

CRIAT903

CRIAT055

CRIQK800 Pag. 41

CRIAT056

CRIQK800 Pag. 41

CRIAT057

Valvola di arresto

Absperrventil

Valve d’arrêt

Shut-off valve

Ilave de cierre

IT Flussometro esterno connessione

posteriore

DEAP-Druckspüler mit rückseitiger

Verbindung

FRFluxmètre externe connexion

postérieur

ENFlush valve rear connection

ESFluxómetro externo, conexión

posterior

CRIQK805 + CRIAT066

IT Flussometro esterno connessione

posteriore

DEAP-Drucksp

üler mit rückseitiger

Verbindung

FRFluxmètre externe connexion

post

érieur

ENFlush valve rear connection

ESFluxómetro externo, conexión

posterior

CRIQK805 + CRIAT065

IT Flussometro ad incasso connessione

superiore

DEAP-Druckspüler mit rückseitige

Verbindung

FRFluxmètre encastr

é connexion

sup

érieur

ENConcealed flush valve upper

connection

ESFluxómetro emptrar, conexión superior

CRIQK822 + CRIAT059

IT Flussometro esterno

connessione posteriore

DEAP-Druckspüler mit

r

ückseitiger Verbindung

FRFluxm

ètre externe connexion

post

érieur

ENFlush valve rear connection

ESFlux

ómetro externo, conexión

posterior

CRIQK805 + CRIAT068

40

41

DE L formiges Teleskoprohr für Drucksp

üler Aufputz

FR Tube

à ailette télescopique en “L” pour fluxmètre externe

EN External flush valve “L” telescopic pipe

ES Tubo telescópico “L” con enlace para

fluxómetro externo

Abbinare a / Mit den kombinieren / Coupler aux / Pair with

Combinar con CRIQK800

CRIAT056

51 chrome

IT

Tubo telescopico a “L” con cartella per flussometro esterno

DE L formiges Teleskoprohr für Drucksp

üler Aufputz

FR Tube

à ailette télescopique en “L” pour fluxmètre externe

EN External flush valve “L” telescopic pipe

ES Tubo telescópico “L” con enlace para

fluxómetro externo

Abbinare a / Mit den kombinieren / Coupler aux / Pair with

Combinar con CRIQK800

CRIAT057

51 chrome

CRIQK800 Pag. 41