Flush valve CRISTINA Design Lab
Note per l’installazione / Installationshinweise / Notes d’installation /Installation notes / notas para la installaciòn
IT 1. Per l’installazione di un solo rubinetto predisporre una tubazione da 1”; per installazioni multiple consultare la tabella allegata. NOTA: Considerare le perdite di carico dell’impianto. La tabella è
indicativa, non vincola il costruttore.2.
É opportuno prevedere a monte di ogni flussometro una valvola di arresto in modo da poter effettuare le manutenzione senza disturbi sul resto della linea.
DE 1. F
ür ein einzig Hahn Einrichtung, eine Wasserleitung von 1” vorsehen, für vielfache H
ähne Einrichtung der beiliegenden Tafel nachsehen.
N.B. Dr
ückverlustanlage die zeigende Tafel bindet nicht der Konstrukteur. 2. Es ist zweckm
äßig oben jede Durchflussmessern ein Absperrventil f
ür eine einfach Wartung ohne St
örung auf den Rest
von der Strecke ausf
ühren können.
FR 1. Pour l’installation d’un seul robinet, pr
édisposer d’une tubulure de 1”; pour les installation multiples, consulter le tableau ci-joint.
N.B. Prendre en consid
ération les pertes de pression du r
éseau. Le tableau indicatif n’engage pas le costructeur. 2. Il est conseillé d’installer au-dessus de chaque fluxmètre une valve d’arrêt de façon
à pouvoir effectuer la manutention sans perturber le reste de la ligne.
EN 1. To install only one flush valve, prearrange a 1” pipe; for multiple installations, please check the table below. NOTE: Please, consider system pressure losses. The table is indicative and not binding
on the builder. 2. A stopcock should be installed upstream of each
flush valve for easy maintenance without interfering with the rest of the system.
ES 1 - Para la instaci
ón de una solo grifo dejar una tuberia de 1”; para instalaciones múltiples consultar la tabla adjunta. N.B. tener en cuenta las pérdidas de carga de toda la installacion. La tabla indica-
tiva no obliga al constructor. 2 - Es aconsejable montar una liave de cierre en cada
fluxómetro con el fin de poder efectuar el mantenimiento sin afectar al resto de la linea.
IT Flussometro esterno con raccordo antiri
flusso
DE Drucksp
üler Aufputz mit Anschluss
mit R
ückflussverhinderer
FR Fluxm
ètre externe avec raccord anti-reflux
EN External flush valve with non-return joint
ES Flux
ómetro externo con conexión anti-retorno
CRIQK800
51 chrome
IT Flussometro esterno
DE Drucksp
üler Aufputz
FR Fluxm
ètre externe
EN External flush valve
ES Flux
ómetro externo
CRIQK805
51 chrome
IT Flussometro ad incasso con raccordo antiriflusso
DE Unterputz Drucksp
üler mit Anschluss
mit Rückflussverhinderer
FR Fluxm
ètre encastré avec raccord anti-reflux
EN Concealed
flush valve with non-return joint
ES Flux
ómetro empotrar con conexi
ón anti-retorno
CRIQK822
51 chrome
IT
Tubo telescopico a “S” con cartella per
flussometro esterno
DE S formiges Teleskoprohr f
ür Druckspüler Aufputz
FR Tube
à ailette télescopique en “S” pour
fluxmètre externe
EN External
flush valve “S” telescopic pipe
ES Tubo telesc
ópico “S” con enlace para fluxómetro externo
Abbinare a / Mit den kombinieren / Coupler aux / Pair with
Combinar con CRIQK800
CRIAT055
51 chrome
IT
Tubo telescopico a “L” con cartella per flussometro esterno
CRIQK800
Pag. 4
CRIAT904
CRIQK805
Pag. 4
CRIAT904
CRIQK822
Pag. 4
CRIAT903
CRIAT055
CRIQK800 Pag. 41
CRIAT056
CRIQK800 Pag. 41
CRIAT057
Valvola di arresto
Absperrventil
Valve d’arrêt
Shut-off valve
Ilave de cierre
IT Flussometro esterno connessione
posteriore
DEAP-Druckspüler mit rückseitiger
Verbindung
FRFluxmètre externe connexion
postérieur
ENFlush valve rear connection
ESFluxómetro externo, conexión
posterior
CRIQK805 + CRIAT066
IT Flussometro esterno connessione
posteriore
DEAP-Drucksp
üler mit rückseitiger
Verbindung
FRFluxmètre externe connexion
post
érieur
ENFlush valve rear connection
ESFluxómetro externo, conexión
posterior
CRIQK805 + CRIAT065
IT Flussometro ad incasso connessione
superiore
DEAP-Druckspüler mit rückseitige
Verbindung
FRFluxmètre encastr
é connexion
sup
érieur
ENConcealed flush valve upper
connection
ESFluxómetro emptrar, conexión superior
CRIQK822 + CRIAT059
IT Flussometro esterno
connessione posteriore
DEAP-Druckspüler mit
r
ückseitiger Verbindung
FRFluxm
ètre externe connexion
post
érieur
ENFlush valve rear connection
ESFlux
ómetro externo, conexión
posterior
CRIQK805 + CRIAT068
40
41
DE L formiges Teleskoprohr für Drucksp
üler Aufputz
FR Tube
à ailette télescopique en “L” pour fluxmètre externe
EN External flush valve “L” telescopic pipe
ES Tubo telescópico “L” con enlace para
fluxómetro externo
Abbinare a / Mit den kombinieren / Coupler aux / Pair with
Combinar con CRIQK800
CRIAT056
51 chrome
IT
Tubo telescopico a “L” con cartella per flussometro esterno
DE L formiges Teleskoprohr für Drucksp
üler Aufputz
FR Tube
à ailette télescopique en “L” pour fluxmètre externe
EN External flush valve “L” telescopic pipe
ES Tubo telescópico “L” con enlace para
fluxómetro externo
Abbinare a / Mit den kombinieren / Coupler aux / Pair with
Combinar con CRIQK800
CRIAT057
51 chrome
CRIQK800 Pag. 41