Multifuoco® System,
temperatura uniforme
canalizzabile fino a 8m.
EN
Multifuoco®System,uniform
temperature, ductable up to 8 m.
FR
Multifuoco®System,température
uniforme, canalisable jusqu'à 8m.
NL
MultifuocoSystem®,gelijkmatige
temperatuur, kanaliseerbaar tot 8m.
DE
Multifuoco® System, homogene
Temperatur, Kanalisierung bis 8 m.
ES
Multifuoco®System,temperatura
uniforme, canalizable hasta 8m.
Rivestimento in acciaio
con inserti in Maiolica.
EN
Steel and Majolica cladding.
FR
Revêtement en acier et Faïence.
NL
Bekleding van staal en Majolica.
DE
Verkleidung aus Stahl und Majolika.
ES
RevestimientodeaceroyMayólica.
Indicatore di livello
del pellet nel serbatoio.
EN
Pelletlevelindicator.
FR
Indicateur de niveau du pellet.
NL
Indicator pelletniveau.
DE
Pellet-Füllstandsanzeige.
ES
Indicador de nivel del pellet.
Bocchetta di ventilazione
frontale fissa.
EN
Fixedfrontairvent.
FR
Bouchedeventilationfrontalefixe.
NL
Vaste ventilatieopening aan voorkant.
DE
Luftöffnung an Vorderseite.
ES
Boca de ventilación frontal fija.
Gestione con
App My piazzetta
EN
Equipmentforremotecontrolorfrom
home, with My Piazzetta App.
FR
Équipement pour programmer à
distance, ou àla maison, avec l'App.
NL
Apparatuurvoorhetprogrammerenop
afstand of thuis met de App.
DE
GerätzurFern-oderHeimsteuerung
mit der My Piazzetta App.
ES
Dispositivoparacontrolremotoo
doméstico, con la App My Piazzetta.
Modernità e praticità. Prodotti di
qualità che hanno la vocazione
dell’essenzialità. Rivestimento in
acciaio con inserti in Maiolica.
FR
Moderne et pratique. Produits de
qualité qui aspirent à l'essentiel.
Habillage en acier avec
empiècements en Faïence.
DE
Modern und praktisch. Qualitativ
hochwertige Produkte mit zum
Wesentlichen neigendem
Charakter. Verkleidung aus Stahl mit
Majolika-Einsätzen.
La dotazione di base prevede un
pannello comandi con display, che
semplifica le operazioni di comando
ed impostazione del funzionamento.
FR
L'équipementbaseprévoitun
panneau de commande, pour
simplifier les opérations de commande
et de réglage du fonctionnement.
DE
InderGrundausstattungmit
digitalem Display auf dem Deckel des
Ofens. Zur einfachen Gerätesteuerung
und Betriebseinstellung.
Solida costruzione in acciaio di
forte spessore del monoblocco. La
porta, il braciere ed il focolare sono
realizzati in robuste fusioni in
ghisa con materiale di qualità.
FR
Fabrication solide du monobloc
en acier forte épaisseur. Solides
fusions en fonte de haute qualité
pour la porte, le brasero et le foyer.
DE
SolideStahlkonstruktionmit
hoher Wanddicke. Tür, Brenntopf
und Feuerraum sind aus robustem
und qualitativ hochwertigem
Gusseisen hergestellt.
EN
A modern and practical solution.
Production of premium quality
products with a sober design. Steel
cladding with Majolica inserts.
NL
Modern en praktisch.
Kwaliteitsproducten met een sober
ontwerp. Bekleding van staal met
Majolica inzetstukken.
ES
Modernidad y practicidad.
Productos de calidad que tienen la
vocación de la esencialidad.
Revestimiento en acero con
aplicaciones de Mayólica.
EN
The basic package includes a
control panel with display, that
simplifies control and setting
operations.
NL
Standaard uitgerust met een
bedieningspaneel met display,
waarmee de kachel eenvoudig kan
worden bediend en ingesteld.
ES
La dotación básica incluye un
panel de mandos con display que
simplifica las operaciones de mando
y configuración del funcionamiento.
EN
A sturdy monoblock made of
high-thickness steel. The door,
brazier and firebox are made of
robust cast iron using premium
materials.
NL
Solide constructie van dik staal.
De deur, brandkorf en vuurhaard
zijn gemaakt van robuust
gietijzer.
ES
Sólida construcción con
monobloque de acero de gran
espesor. La puerta, el brasero y el
hogar están realizados en fundiciòn
con materiales de altìsima calidad.
OPT.
PIAZZETTA