design by Alessandro Canepa
35
125
15
47
1/2" GAS
H
I = 960
L = 1035
I = 1160
L = 1235
I = 1460
L = 1535
Interasse dal centro foro al muro 47 mm.
Distance between hole center and wall 47 mm.
Distance du centre du trou au mur 47 mm.
Abstand zwischen Lochmitte und Wand 47 mm.
Distancia entre el centro del agujero y el muro 47 mm.
Расстояние между центром отверстия и стеной – 47 мм.
COLOURS p./S. 200
Watt = Kcal/h ÷ 0,860
Kcal/h = Watt × 0,860
codice
code
code
Artikel Nr.
codigo
код
larghezza
width
largeur
Breite
ancho
ширина
altezza
height
hauteur
Höhe
altura
высота
interasse
distance
between bars
entraxe
Achsabstand
distancia entre
centros
межцентровое
расстояние
peso
weight
poids
Gewicht
peso
вес
output
мощность
75/65-20
watt
★
output
мощность
55/45-20
watt
★
output
мощность
55/45-24
watt
★
Lmm
Hmm
Imm
Kg
Δt50
Δt30
Δt26
1035
460
960
16
360
191
159
1035
610
960
22
510
270
226
1235
460
1160
19
430
226
189
1235
610
1160
27
605
319
266
1535
460
1460
24
530
279
233
1535
610
1460
34
820
432
361
FCUT10460...
FCUT10610...
FCUT12460...
FCUT12610...
FCUT15460...
FCUT15610...
★
I watt hanno valori provvisori in attesa di certificazione Δt50.
★
The watt values are not definitive awaiting for Δt50 certification.
★
Le nombre de Watts est une valeur indiquée à titre provisoire dans l’attente de la certification Δt50.
★
Die Wattwerte sind vorläufig bis zur Δt50 Zertifizierung.
★
Los Vatios tienen valores provisionales en espera de la certificación Δt50.
★
До получения сертификата Δt50 приводится предварительное значение мощности в ваттах.
Allacciamento 50 mm centrale per valvola remota a richiesta per SINGLE.
50 mm central connection for remote valve on request per SINGLE.
Raccordement central 50 mm pour vannes à distance sur demande per SINGLE.
Mittelanschluss 50 mm für Fernventile Auf Anfrage per SINGLE.
Conexiòn central 50 mm para válvula remota bajo pedido per SINGLE.
50 мм центральное подключение с удаленными клапанами возможно по запросу только для
одинарных радиаторов
p./S. 397
Solo per i radiatori indicati
è possibile, su richiesta,
l’adattamento all’impianto
monotubo.
La lavorazione speciale
comporta un aumento del +10%
dal prezzo.
Vedere a pag. 361
Only these radiators can
be fitted for monotube
connection on request.
For these special processing
a +10% increase on price is
required.
Please see on page 361
Seulement pour les radiateurs
indiqués il est possible de prévoir
sur demande l’adaptation pour la
version monotube.
Pour cette opération il faut considérer
une augmentation de 10% sur le prix.
Voir page 361
Nur die angegebenen Heizkörper
können auf Anfrage für den
Anschluss zum Einrohrsystem
gefertigt werden.
Für diese Sonderbearbeitung ist
eine Preiserhöhung von den 10 %
vorgesehen.
Siehe Seite 361
Sólo para estos radiadores
es posible, bajo pedido, la
adaptación para el sistema de
calefacción monotubo.
Para este tratamiento especial se
produce un aumento del + 10%
desde el precio.
Ver la pág. 361
Только эти радиаторы
могут быть установлены с
однотрубным подклюением
по запросу..
Эта специальная
опция увеличивает цену на 10%.
оединений см. на с. 361
cod. 101094 - 101094CR
cod. 10101934 - 10101934CR
cod. 10107834 - 10107834CR
cod. C409BI - C409CR
cod. 10102034 - 10102034CR
cod. 101095 - 101095CR
p./S. 400
p./S. 390
p./S. 392
p./S. 394
p./S. 390
p./S. 401
cod. 10106234 - 10106234CR
p./S. 396
80