Materiale:
Composition:
I raccordi filettati GEBO sono prodotti in ghisa
malleabile e disegnati secondo il simbolo del disegno
specificato nella norma EN 10242:1994 come A, il cui
grado di qualità è conosciuto come EN-GJMB-350-10.
Questo implica che una provetta di 12mm di diametro no-
minale presenta le seguenti caratteristiche meccaniche:
– Resistenza alla trazione (valore minimo) 350N/mm2
(35 Kg/mm2)
– Limite elastico 0,2% (valore minimo) 200 N/mm2
Gebo Threaded Fittings are made in Malleable Cast
Iron and with design symbol A in compliance with
standard UNI 10242:1994, quality grade known as EN-
GJMB-350-10.
It means that a sample test of 12 mm diameter gives the
following mechanical results:
– Tensile Strenght (minimal value) 350 N/mm2 (35 kg/
mm2)
– Elastic limit 0.2% (minimal value) 200 N/mm2 (20 kg/
2
2
Zincatura:
Zinc-coating:
Pulitura e oliatura:
Cleaning and lubrification:
Unione tramite filettatura:
Connection by thread:
(20 Kg/mm )
– Allargamento in percentuale (valore minimo) 10 %
– Durezza BRINELL (valore massimo) 150 HB
Per garantire l’assenza di difetti interni del materiale,
che possono causare problemi di fuga, tutti i raccordi
di marchio GEBO sono singolarmente sottoposti alla
prova di tenuta per mezzo dei procedimenti indicati
nella norma EN 10242:1994.
I raccordi filettati GEBO sono zincati tramite
immersione in bagno di zinco fuso, secondo la norma
EN 10242:1994.
La copertura di zinco è superiore a 500 gr./m2, quindi
spessore medio minimo di 70 micron.
Lo spessore dello strato di zinco e l’aderenza dello
stesso con il materiale base, garantisce ai nostri
raccordi in ghisa malleabile una perfetta protezione
anticorrosiva nel tempo.
Per eliminare i residui di trucioli di ferro, olio, di taglio e
sporcizia raccolta durante il processo di meccanizzazione,
i raccordi GEBO vengono puliti e infine vengono protetti
con vernice antiossidante.
mm )
– Percentage of enlargement (minimal value) 10 %
– BRINELL hardness 150 HB
In order to guarantee the absence of internal mate-
rial defects that might cause leak problem, every
single piece of Gebo Fittings is thightness tested
in accordance with requirements of Standard EN
10242:1994.
Gebo threaded
fittings are galvanized by zinc plating,
under Standard EN 10242:1994.
The Zinc coating is over 500 gr/m2, that means minimal
average thickness of 70 micron.
This thickness of the zinc coating and the good
adherence to the base surface assure a perfect and
long-lasting anti-corrosive protection.
All GEBO Fittings are cleaned off from all mechanical
process residuals and protected by antioxidant paint.
gebo raccordi in ghisa:gebo raccordi in ghisa 18-03-2009 16:54 Pagina 2
– Filetti di unione: i raccordi filettati GEBO di simbolo
15
A, vengono lavorati con i filetti esterni conici (R) e
10
filetti interni cilindrici (Rp) conformi alla norma ISO
5
7/1, equivalente alle norme DIN
0
2999.
2999.
– Filetti di giunzione: i raccordi GEBO di simbolo A,
vengono lavorati con i filetti esterni ed interni cilindrici
(G) conformi alla norma ISO 228/1.
30
25
Relazione pressione/temperatura
– Connection threads: Gebo threaded
fittings with de-
sign symbol A are produced with taper external thread
(R) and parallel internal thread (Rp) in accordance
with Standard ISO 7/1, equivalent to Standard DIN
– Junction threads: Gebo threaded fittings with design
symbol A are produced with parallel external and
internal threads (G) in accordance with Standard ISO
228/1.
20
-20
0
120
300
Temperature °C.
DN
6
8
10
15
20
25
32
40
50
65
80
100
Allineamento dei filetti:
Alignment of threads:
Il processo di meccanizzazione dei raccordi GEBO
garantisce che l’allineamento dei filetti non subisca una
variazione superiore a 0,5° (30’) come specificato nella
norma del prodotto.
The mechanization process of GEBO fittings prevents the
alignment of threads from any variations over 0.5° (30’),
as indicated in the Standard.
inch
1/8
1/4
3/8
1/2
3/4
1
11/4
11/2
2
21/2
3
4
1
1
1
3=1
2
1
3
2
1
4=2
2
3=1
1
P
r
e
s
s
i
o
n
e
b
a
r
.