TECHNICAL DATA AND CERTIFICATIONS

General indications for handling, cutting and laying | Allgemeine Hinweise zu Handhabung und Transport | Consignes générales pour la manutention,

la coupe et la pose | Disposiciones generales para el transporte, corte y colocación | Общие правила по перемещению, резке и укладке

ANTISLIP FLOORS (R10 - R11 - R12)

ACCORGIMENTI GENERALI PER LA MOVIMENTAZIONE, TAGLIO E POSA

Collezione

Collection

DIJON

DIJON - EVO_2/ETM

Super

ficie

DIN

DIN

Finish

51130

51097

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

NAT

R10

A+B

NAT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

NAT

R10

A

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

RD

R11

A+B+C

GP

R11

A+B+C

NAT

R10

A

NAT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

RD

R11

A+B

ST

R11

A+B+C

RD

R11

A+B

NAT

R10

A

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

NAT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

NAT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

GP

R11

A+B+C

RD

R11

A+B+C

NAT

R10

A+B

NAT

R11

A+B

NAT

R12

A+B+C

NAT

R10

A

PT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

NAT

R10

A

PT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

ST

R11

A+B+C

NAT

R10

A+B

ST

R11

A+B+C

ENV

12633

classe 3

classe 3

classe 2

classe 2

classe 3

classe 3

classe 3

classe 2

classe 3

classe 3

classe 3

classe 2

classe 3

classe 3

classe 3

classe 3

classe 3

classe 2

classe 3

classe 3

classe 2

classe 3

classe 2

classe 3

classe 3

classe 3

classe 3

classe 2

classe 3

classe 3

classe 2

classe 2

classe 3

classe 3

classe 2

classe 2

classe 3

classe 3

classe 3

classe 2

classe 3

BS 7976

sl.96-4S

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

BS 7976

sl-55-TRL

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

≥0,36

BCRA

Dry - Wet

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

>0,40

ASTM

C1028

Dry - Wet

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

>0,60

ANSI BOT

3000

DCOF wet

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,55

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,42

≥0,42

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,55

≥0,55

AS 4586:

2013

P4

P3

P3

P2

P5

P5

P4

P3

P4

P3

P5

P5

P2

P4

P4

P3

P4

P3

P4

P4

P3

P5

P5

P3

P3

P3

P4

MOVIMENTAZIONE

HANDLING - HANDHABUNG UND TRANSPORT - MANUTENTION - TRANSPORTE - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ

ELYSIAN

ELYSIAN

ELYSIAN

ELYSIAN

ELYSIAN

GLOCAL

GLOCAL

GLOCAL

JURUPA

JURUPA GP

KAO

MOTLEY

MOTLEY

MOTLEY - EVO_2/E

TM

NAU - EVO_2/ETM

NA.ME - EVO_2/ETM

NOON - EVO_2/E

TM

NORR

NORR

NORR - EVO_2/E

TM

NOVEMBER

NOVEMBER - EVO_2/ETM

NYUMA

NYUMA

NYUMA - EVO_2/E

TM

OUDH

OUDH - EVO_2/ETM

QUARZITI 2,0

QUARZITI 2,0 - EVO_2/E

TM

QUARZITI 2,0 R12

RECONCRETE

RECONCRETE

RECONCRETE

RECONCRETE - EVO_2/E

TM

RESTONE

RESTONE

RESTONE

RESTONE ST (EVO2E)

TWENTY (contract)

VICEVERSA

VICEVERSA

NAT

TRAVERTINI

TRAVERTINI

- EVO_2/E

TM

- EVO_2/ETM

- EVO_2/E

TM

Ove possibile si consiglia l’utilizzo di elevatori

meccanici per la consegna al piano delle lastre.

EN Where possible, mechanical lifting systems should

be used for delivering slabs above the ground floor.

DE Wann immer möglich, empfehlen wir die

Verwendung von mechanischen Hebezeugen für

das Anheben und die Beförderung der Platten auf

die jeweilige Etage.

FR Lorsque cela est possible, il est conseill

é d’utiliser

des monte−charges mécaniques pour la livraison

du carrelage à l’étage.

ES Cuando es posible, se recomienda utilizar

elevadores mecánicos para llevar las placas a la

planta correspondiente.

RU По возможности рекомендуется применение

механических подъемников для доставки плит на

этажи.

La movimentazione al piano pu

ò essere gestita con

l’ausilio di un telaio provvisto di ventose per conferire

una maggiore stabilit

à alla lastra.

Eventualmente si possono utilizzare apposite ventose

idonee per la movimentazione manuale.

EN The appropriate suction cups may be used for

manual handling.

DE Unter Umständen können auch geeignete

Saugheber für die manuelle Handhabung

verwendet werden.

FR Si n

écessaire, il est possible d’utiliser des

ventouses spécialement con

çues pour la

manutention manuelle.

ES También es posible utilizar ventosas específicas

para la manipulaci

ón manual.

RU При необходимости можно использовать

соответствующие присоски для перемещения

плит вручную.

EN

DE

FR

ES

RU

Handling the slabs on the floor can be managed

with the aid of a frame fitted with suction cups to

make the slabs more stable.

Das Anheben und die Bef

örderung auf die Etage

kann mit Hilfe eines Rahmens mit Saugn

äpfen

erfolgen, um so den Platten mehr Stabilit

ät zu

verleihen.

La manutention à l’

étage peut s’effectuer avec un

ch

âssis équipé de ventouses pour assurer une plus

grande stabilit

é de la plaque.

El trasporte en la planta puede realizarse con un

bastidor dotado de ventosas, para dar una mayor

estabilidad y evitar deformaciones de la placa.

При подъеме плит на этажи для больше

й

стабильности можно использовать раму с

присосками.

Per facilitare la movimentazione di lastre con superfici

strutturate si consiglia l’utilizzo di ventose idonee.

Per spostamenti in ampie superfici

è anche possibile

utilizzare un carrello per il trasporto delle lastre.

EN

DE

FR

ES

RU

To facilitate handling of slabs with textured surfaces,

the appropriate suction cups should be used.

Um die Handhabung von Platten mit strukturierten

Oberflächen zu erleichtern, wird die Verwendung

von geeigneten Saughebern empfohlen.

Afin de faciliter la manutention des plaques

surface structurée il est conseillé d’utiliser des

ventouses adaptées.

Para facilitar la manipulaci

ón de placas con

superficies estructuradas se recomienda utilizar

ventosas adecuadas.

Чтобы облегчить перемещение плит

со структурированной поверхностью,

рекомендуется использовать соответствующие

присоски.

EN

DE

FR

ES

RU

For moving the slabs over large surfaces, a forklift

can be used.

Bei großen Flächen kann auch ein Wagen für den

Plattentransport verwendet werden.

Pour les d

éplacements sur grandes surfaces, il

est

également possible d’utiliser un chariot pour le

transport des plaques.

Para el desplazamiento en una superficie extensa,

tambi

én es posible utilizar un carro para el

transporte de placas.

При перемещении на большое расстояние

можно также воспользоваться автопогрузчиком

для перевозки плит.

>0,60

664

665