General indications for handling, cutting and laying | Allgemeine Hinweise zu Handhabung und Transport | Consignes générales pour la manutention,
la coupe et la pose | Disposiciones generales para el transporte, corte y colocación | Общие правила по перемещению, резке и укладке
ACCORGIMENTI GENERALI PER LA MOVIMENTAZIONE, TAGLIO E POSA
Collezione
Collection
DIJON
DIJON - EVO_2/ETM
Super
ficie
DIN
DIN
Finish
51130
51097
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
NAT
R10
A+B
NAT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
NAT
R10
A
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
RD
R11
A+B+C
GP
R11
A+B+C
NAT
R10
A
NAT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
RD
R11
A+B
ST
R11
A+B+C
RD
R11
A+B
NAT
R10
A
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
NAT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
NAT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
GP
R11
A+B+C
RD
R11
A+B+C
NAT
R10
A+B
NAT
R11
A+B
NAT
R12
A+B+C
NAT
R10
A
PT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
NAT
R10
A
PT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
ST
R11
A+B+C
NAT
R10
A+B
ST
R11
A+B+C
ENV
12633
classe 3
classe 3
classe 2
classe 2
classe 3
classe 3
classe 3
classe 2
classe 3
classe 3
classe 3
classe 2
classe 3
classe 3
classe 3
classe 3
classe 3
classe 2
classe 3
classe 3
classe 2
classe 3
classe 2
classe 3
classe 3
classe 3
classe 3
classe 2
classe 3
classe 3
classe 2
classe 2
classe 3
classe 3
classe 2
classe 2
classe 3
classe 3
classe 3
classe 2
classe 3
BS 7976
sl.96-4S
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
BS 7976
sl-55-TRL
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
≥0,36
BCRA
Dry - Wet
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
>0,40
ASTM
C1028
Dry - Wet
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
>0,60
ANSI BOT
3000
DCOF wet
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,55
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,42
≥0,42
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,55
≥0,55
AS 4586:
2013
P4
P3
P3
P2
P5
P5
P4
P3
P4
P3
P5
P5
P2
P4
P4
P3
P4
P3
P4
P4
P3
P5
P5
P3
P3
P3
P4
HANDLING - HANDHABUNG UND TRANSPORT - MANUTENTION - TRANSPORTE - ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
ELYSIAN
ELYSIAN
ELYSIAN
ELYSIAN
ELYSIAN
GLOCAL
GLOCAL
GLOCAL
JURUPA
JURUPA GP
KAO
MOTLEY
MOTLEY
MOTLEY - EVO_2/E
TM
NAU - EVO_2/ETM
NA.ME - EVO_2/ETM
NOON - EVO_2/E
TM
NORR
NORR
NORR - EVO_2/E
TM
NOVEMBER
NOVEMBER - EVO_2/ETM
NYUMA
NYUMA
NYUMA - EVO_2/E
TM
OUDH
OUDH - EVO_2/ETM
QUARZITI 2,0
QUARZITI 2,0 - EVO_2/E
TM
QUARZITI 2,0 R12
RECONCRETE
RECONCRETE
RECONCRETE
RECONCRETE - EVO_2/E
TM
RESTONE
RESTONE
RESTONE
RESTONE ST (EVO2E)
TWENTY (contract)
VICEVERSA
VICEVERSA
NAT
TRAVERTINI
TRAVERTINI
- EVO_2/E
TM
- EVO_2/ETM
- EVO_2/E
TM
Ove possibile si consiglia l’utilizzo di elevatori
meccanici per la consegna al piano delle lastre.
EN Where possible, mechanical lifting systems should
be used for delivering slabs above the ground floor.
DE Wann immer möglich, empfehlen wir die
Verwendung von mechanischen Hebezeugen für
das Anheben und die Beförderung der Platten auf
die jeweilige Etage.
FR Lorsque cela est possible, il est conseill
é d’utiliser
des monte−charges mécaniques pour la livraison
du carrelage à l’étage.
ES Cuando es posible, se recomienda utilizar
elevadores mecánicos para llevar las placas a la
planta correspondiente.
RU По возможности рекомендуется применение
механических подъемников для доставки плит на
этажи.
La movimentazione al piano pu
ò essere gestita con
l’ausilio di un telaio provvisto di ventose per conferire
una maggiore stabilit
à alla lastra.
Eventualmente si possono utilizzare apposite ventose
idonee per la movimentazione manuale.
EN The appropriate suction cups may be used for
manual handling.
DE Unter Umständen können auch geeignete
Saugheber für die manuelle Handhabung
verwendet werden.
FR Si n
écessaire, il est possible d’utiliser des
ventouses spécialement con
çues pour la
manutention manuelle.
ES También es posible utilizar ventosas específicas
para la manipulaci
ón manual.
RU При необходимости можно использовать
соответствующие присоски для перемещения
плит вручную.
EN
DE
FR
ES
RU
Handling the slabs on the floor can be managed
with the aid of a frame fitted with suction cups to
make the slabs more stable.
Das Anheben und die Bef
örderung auf die Etage
kann mit Hilfe eines Rahmens mit Saugn
äpfen
erfolgen, um so den Platten mehr Stabilit
ät zu
verleihen.
La manutention à l’
étage peut s’effectuer avec un
ch
âssis équipé de ventouses pour assurer une plus
grande stabilit
é de la plaque.
El trasporte en la planta puede realizarse con un
bastidor dotado de ventosas, para dar una mayor
estabilidad y evitar deformaciones de la placa.
При подъеме плит на этажи для больше
й
стабильности можно использовать раму с
присосками.
Per facilitare la movimentazione di lastre con superfici
strutturate si consiglia l’utilizzo di ventose idonee.
Per spostamenti in ampie superfici
è anche possibile
utilizzare un carrello per il trasporto delle lastre.
EN
DE
FR
ES
RU
To facilitate handling of slabs with textured surfaces,
the appropriate suction cups should be used.
Um die Handhabung von Platten mit strukturierten
Oberflächen zu erleichtern, wird die Verwendung
von geeigneten Saughebern empfohlen.
Afin de faciliter la manutention des plaques
à
surface structurée il est conseillé d’utiliser des
ventouses adaptées.
Para facilitar la manipulaci
ón de placas con
superficies estructuradas se recomienda utilizar
ventosas adecuadas.
Чтобы облегчить перемещение плит
со структурированной поверхностью,
рекомендуется использовать соответствующие
присоски.
EN
DE
FR
ES
RU
For moving the slabs over large surfaces, a forklift
can be used.
Bei großen Flächen kann auch ein Wagen für den
Plattentransport verwendet werden.
Pour les d
éplacements sur grandes surfaces, il
est
également possible d’utiliser un chariot pour le
transport des plaques.
Para el desplazamiento en una superficie extensa,
tambi
én es posible utilizar un carro para el
transporte de placas.
При перемещении на большое расстояние
можно также воспользоваться автопогрузчиком
для перевозки плит.
>0,60
664
665