T
e
c
h
n
i
c
a
l
I
n
f
o
INDE
X
ABC
ISO 10545-
6
ISO 10545-13
Le super
fici non smaltate (UGL)
sono sottoposte al metod
o
dell’abrasione profonda; questo tes
t
determina il volume di materiale che
viene asportato dalla superficie co
n
un disco abrasivo dopo 150 giri. Tan-
to minore è il volume asportato tan-
to più resistente è il materiale
.
Unglazed (UGL) surfaces are sub
-
jected to the deep abrasion meth
-
od; this test measures the volume o
f
material removed from the surfac
e
with an abrasive disc after 150 rota
-
tion cycles. The lower the volum
e
removed, the more resistant th
e
material
.
Les surfaces non émaillées (UGL)
sont soumises à la méthode d
e
l’abrasion profonde : ce test déter-
mine le volume de matériau éliminé
de la surface à l’aide d’un disqu
e
abrasif au bout de 150 tours. L
a
résistance est d’autant plus impor-
tante que le volume de matériau
éliminé est faible.
Unglasierte Oberflächen (UGL)
werden einem Tiefenabriebfestikeit-
stest unterzogen. Dieser Test bestim-
mt die Materialmenge ,die mit eine
r
Schleifscheibe nach 150 Umdrehun-
gen von der Oberfläche abgetrage
n
wird. Je geringer das abgetragen
e
Materialmenge, um so beständiger ist
das Material.
Il metodo determina la resistenza
chimica di piastrelle sia smaltate
che non smaltate, utilizzando acid
i
(cloridrico, citrico, lattico) e basi
(idrossido di potassio) a bassa (L)
e ad alta (H) concentrazione.
La classificazione viene effettuata
come segue:
LA, HA: Resistente
;
LB, HB: Modi
fica dell’aspetto della
superficie;
LC, HC: Perdita parziale o completa
della superficie originale
.
This method measures the chemica
l
resistance of both glazed an
d
unglazed tiles, using acids (hydro
-
chloric, citric and lactic) and base
s
(potassium hydroxide) at low (L) an
d
high (H) concentration
.
The classi
fication is as follows
:
LA, HA: Resistant
;
LB, HB: Changes in appearance of
surface
;
LC, HC: partial or complete loss o
f
original surface
.
Cette méthode permet de mesurer
la résistance chimique de carreaux
émaillés et non-émaillés en utilisan
t
différents acides (chlorhydrique, cit-
rique et lactique) et des bases (hy-
droxyde de potassium) à basse (L)
et haute (H) concentration
.
La classification est la suivante:
LA et HA: résistant;
LB et HB: modification de l’aspect
de la surface;
LC et HC: perte partielle ou totale
de la surface d’origine.
Die Methode bestimmt die Che-
mikalienbeständigkeit
sowoh
l
glasierter als auch unglasierter
Fliesen, unter Verwendung von
Säuren (Salzsäure, Zitronensäure,
Milchsäure) und Laugen (Kaliumh
y
droxyd) inschwacher (L) und stark-
er (H) Konzentration. Die Einstufung
findet wie folgt statt:
LA, HA: beständig;
LB, HB: Veränderung der Ober-
flächenoptik;
LC, HC: Teilweiser oder vollständi-
ger Verlust der Originaloberfläche.
ISO 10545-12
ISO 10545-14
I materiali ceramici posati in estern
o
subiscono danneggiamenti dovuti
al gelo se possiedono una cert
a
porosità. Quando l’acqua eventual-
mente assorbita ghiaccia, aumenta
il proprio volume determinando
forti sollecitazioni meccaniche in
-
terne che possono tradursi in di
-
stacchi di materiale sulla superficie
.
Le piastrelle Lea Ceramiche son
o
ingelive quando, in virtù della poro
-
sità quasi nulla, superano sempre il
test ISO 10545-12 che prevede 10
0
cicli gelo/disgelo tra -5°C e +5°C
senza subire nessun danno.
Ceramic materials laid outdoors
suffer frost damage if their porosity
is above a certain level. When an
y
water absorbed freezes, it increas-
es in volume, generating strong in-
ternal mechanical stresses which
may cause the material to de-
tach from the underlying surface
.
Lea Ceramiche tiles are frostproof
because, thanks to their negligible
porosity, they always comply wit
h
the ISO 10545-12 test comprisin
g
100 frost/defrost cycles between
-5°C and +5°C without suffering
any damage.
Les matériaux céramiques po-
sés en extérieur subissent des
dommages provoqués par le ge
l
lorsqu’ils sont légèrement poreux
.
Lorsque l’eau éventuellement ab
-
sorbée gèle, son volume augmente
,
ce qui a pour e
ffet d’exercer de
fortes sollicitations mécanique
s
internes qui peuvent se traduir
e
par un détachement des carreau
x
de la surface de pose. Leur poro
-
sité étant quasi nulle, les carreau
x
Lea Ceramiche sont ingélifs. Ils ont
en effet réussi avec succès le test
10545-12 qui prévoit 100 cycles d
e
gel/dégel entre -5°C et +5°C sans
subir aucun dommage
.
Die in Außenbereichen verlegten ke
-
ramischen Materialien werden durch
Frost beschädigt, wenn sie eine be-
stimmte Porosität aufweisen. Wenn
das mögliche aufgenommene Wasser
vereist, dehnt es sich aus und führt z
u
inneren mechanischen Belastungen,
die zur Ablösung von Material an de
r
Oberfläche führen können. Die Flie
-
sen Cotto d’Este sind frostbeständig
,
da sie so gut wie gar nicht porös sind,
und daher den Test nach ISO 10545-
12, der 100 Gefrier- und Tauzyklen
zwischen -5°C und +5°C vorsieht,
stets unbeschadet bestehen
.
La superficie d’esercizio viene pos-
ta a contatto con tre agenti mac-
chianti, olio d’oliva, soluzione alcol
-
ica di iodio e verde cromo in olio
leggero; dopo 24 ore si procede alla
pulizia.
Classe 5 - macchia rimossa con
acqua calda corrente per 5 minuti;
Classe 4 - macchia rimossa me-
diante pulizia manuale con deter-
gente debole;
Classe 3 - macchia rimossa medi-
ante pulizia meccanica con deter-
gente forte;
Classe 2 - macchia rimossa medi
-
ante immersione in idoneo solvent
e
per 24 ore;
Classe 1 - macchia non rimossa.
The operating surface is subject to
three staining agents, olive oil, io-
dine alcohol solution and chromi-
um green in light oil; after 24 hour
s
the surface is cleaned.
Class 5 - stain removed within
5
minutes under warm running water
;
Class 4 - stain removed by manua
l
cleaning with mild detergent;
Class 3 - stain removed by me
-
chanical cleaning with strong de
-
tergent;
Class 2 - stain removed by dipping
in suitable thinner for 24 hours;
Class 1 - stain not removed
.
La surface de travail est mise au
contact de trois agents tachants,
huile d’olive, solution alcoolique
à base d’iode et vert de chrome
dans une huile légère ; le nettoyage
est effectué après 24 heures.
Classe 5 - tache enlevée à l’eau
chaude courante (5 minutes);
Classe 4 - tache enlevée par net-
toyage manuel avec un produi
t
léger
;
Classe 3 - tache enlevée par net
-
toyage mécanique avec un déter-
gent fort
;
Classe 2 - tache enlevée par im-
mersion dans un solvant appropri
é
pendant 24 heures
;
Classe 1 - tache tenace.
Die Arbeitsfläche wird drei fär
-
benden Substanzen ausgesetzt
,
Olivenöl, alkoholischer Jodlösun
g
und Grünchrom in Leichtöl un
d
nach 24 Stunden gereinigt
.
Klasse 5 - Der Fleck verschwind
-
et nach 5-minütigen Abspülen mi
t
warmem Wasser
.
Klasse 4 - Der Fleck verschwindet
nach einer Reinigung von Hand mit
einem sanften Reinigungsmittel
.
Klasse 3 - Der Fleck verschwindet
nach einer mechanischen Reini
-
gung mit einem starken Reinigung
-
smittel
.
Klasse 2 - Der Fleck verschwinde
t
nach einem 24-stündigen Tauch
-
bad in einem geeigneten Lösung
-
smittel
.
Klasse 1 - Der Fleck kann nicht en
-
tfernt werden
.
ISO 10545-3
La capacità di un materiale ceramic
o
di assorbire acqua è in relazion
e
alla sua porosità.
I prodotti Lea Ceramiche, grazie alle
materie prime molto pregiate e all
e
avanzate tecnologie produttive
,
o
ffrono sempre una compattezza
eccezionale e conseguentement
e
valori minimi di porosità
.
L'assorbimento d'acqua rappresenta
la quantità d'acqua assorbita dall
a
piastrella ceramica e viene espress
a
come % riferita alla massa.
A ceramic material’s capacity to
absorb water depends on its
porosity. Thanks to the quality raw
materials used and the state-of-
the-art production technologies,
Lea Ceramiche products are always
outstandingly compact, meaning
that their porosity is negligible.
Water absorption represents the
quantity of water absorbed by the
ceramic tile and is measured as a %
of the weight.
La capacité d’absorption d’eau
d’un matériau céramique dépend de
sa porosité.
Grâce à la très haute qualité des
matières premières utilisées et à
des technologies de production
avancées, les produits Le
a
Ceramiche garantissent un degré d
e
compacité exceptionnel synonyme
de porosité minime
.
L'absorption d'eau représente la
quantité d'eau absorbée par l
e
carreau céramique et est exprimé
e
en % par rapport à la masse.
Die Wasseraufnahmefähigkeit eines
keramischen Materials ist von seiner
Porosität abhängig. Lea Ceramiche
Produkte weisen dank ihrer sehr
hochwertigen Rohstoffe und ihrer
fortschrittlichen Produktionstechi-
ken stets eine ausgezeichnet kom-
pakte Beschaffenheit und minimale
Porosität auf. Der Wert drückt den
Aufnahmeprozentsatz im Verhält-
nis zur Masse aus. Die Wasserauf-
nahme bezieht sich auf die von der
Keramikfliese aufgenommene Was-
sermenge und wir in % im Verhältnis
zur Masse ausgedrückt
.