Indications for laying

Recommended laying method

TECH INFO

INDICAZIONI PER LA POSA / INDICATIONS PUOR LA POSE / HINWEISE ZUR VRLEGUNG /

INDICACIONES PARA LA COLOCACIÓN

METODO DI POSA RACCOMANDATO / MÉTHODE DE POSE RECOMMANDÉE / EMPFOHLENE VERLEGEMETHODE /

MÉTODO DE COLOCACIÓN RECOMENDADO

DE OBERFLÄCHENPROJEKT

Für die optimale Aufwertung eines Fußbodens oder einer

Wandverkleidung Ascot und damit ihrer ästhetischen und

technischen Qualität, müssen bestimmte Faktoren bei

der Verlegung berücksichtigt werden. Dazu gehören die

beabsichtigte Nutzung der Umgebung, die Belastungen,

sowie die mechanischen, thermischen, physikalischen und

chemischen Spannungen, denen die Fliesen ausgesetzt

werden und nicht zuletzt die Abmessungen der Umgebung

und eventuelle Neigungen.

Dementsprechend muss die Leistungsbeschreibung

jede Spezifikation der Baustelle enthalten: Art und

Weise der Verlegung, Abmessung der Fuge, eventuelle

Dehnungsfugen, Anschlussfugen, usw... Bei der Wahl der

Fliesen sollten auch die technischen Anforderungen, die

vorhandenen Formate, der Einsatzort und die Wahl der

Fugenmasse bewertet werden (Fugenmassen mit kräftigen

Farben oder die stark im Kontrast zur Fliesenfarbe stehen,

können die Reinigung im Vergleich zu einer Ton-in-Ton-

Farbe aufwendiger machen).

Die natürlichen Feinsteinzeugmaterialien weisen leichte

Unebenheiten auf, so dass die Verlegung mit einem

Fugenabstand zwischen den Fliesen erfolgt:

• 2 mm für rektifizierte Materialien;

• 3/4 mm für Naturprodukte.

DAS VERLEGEN

Vor dem endgültigen Verlegen wird empfohlen etwa 2

oder 3 Quadratmeter Material trocken zu verlegen, um die

Gesamtwirkung zu überprüfen. Entnehmen Sie dabei das

Material aus verschiedenen Kartons, um einen besseren

chromatischen Effekt zu erzielen. Farbabweichungen sind

ein Merkmal einiger keramischer Produkte. Die Fliesen

dürfen vorher nicht in Wasser eingetaucht werden, noch

sollten sie auf der Oberfläche mit Bleistiften und/oder

Filzstiften markiert werden. Der Fliesenleger muss den

Kunden und den Designer auf offensichtliche Mängel

hinweisen (Artikel, Qualität, Farbton, Vorhandensein

von Abstufungen oder kleinen Höhenunterschieden mit

angrenzenden Fliesen usw.) und um Genehmigung bitten,

die Arbeit fortzusetzen, da nach dem Verlegen das Material

nicht mehr reklamiert werden kann. Es empfiehlt sich

demnach, mit dem Verlegen in Anwesenheit des Kunden

und des Designers zu beginnen.

Im Zeitraum zwischen dem Abschluss der Fliesenlegung

und der Übergabe an den Endkunden muss die

Keramikfliese:

• sauber und frei von Zement, Sand, Mörtel und anderen

Materialien gehalten werden, die Flecken und/oder

oberflächliche mechanische Abriebe verursachen könnten;

• vor Schäden oder Verschmutzung durch den möglicherweise

vorhersehbaren Besuch anderer Handwerker (Maler,

Elektriker, Schreiner usw.) geschützt werden.

ÜBERPRÜFUNG UND KONTROLLE DER VERFLIESUNG

Die Überprüfung und Kontrolle der verlegten Fliesen muss

vom Endkunden in Anwesenheit des Fliesenlegers und

des Bauleiters durch eine Sichtprüfung mit bloßem Auge

(oder mit Brille, falls Brillenträger) der Oberfläche aus einer

Entfernung von 1 m durchgeführt werden.

Ein “Effekt”, der nur mit Streiflicht und nur aus nächster

Nähe, vielleicht mit Hilfe einer Lupe, erkannt werden kann,

kann nicht als “Mangel” betrachtet werden. Ein “Effekt” wird

zu einem “Mangel”, wenn er unter den zuvor genannten

Beobachtungsbedingungen sichtbar ist.

HINWEIS: Ascot Ceramiche akzeptiert bei bereits verlegtem

material keinerlei reklamationen aufgrund von mängeln,

die bereits vor der endgültigen verlegung sichtbar waren

(artikel, qualität, farbton, kaliber, biegung, flecken, usw.

...) und haftet nicht für die qualität der abgeschlossenen

verlegung, sondern nur für die merkmale des gelieferten

materials. Deshalb empfiehlt es sich, nach der verlegung

einige ersatzfliesen für eventuelle reaparaturen oder auch

als musterstück im falle eines streitfalls aufzubewahren.

ES PLANO DE LAS SUPERFICIES

Para añadir valor a un suelo y revestimiento Ascot,

permitiendo la máxima expresión de sus cualidades

estéticas y técnicas, es necesario tener en cuenta

aquellos factores que afectan a la colocación en la

obra, como el uso previsto del entorno, las cargas, los

esfuerzos mecánicos, térmicos, físicos y químicos a los

que las baldosas serán expuestas, las dimensiones del

entorno y las posibles pendientes. En consecuencia, las

especificaciones técnicas deben incluir cada una de las

características de la obra: tipo y modalidad de colocación,

dimensión de la junta, posibles juntas de dilatación, juntas

perimetrales, etc...

Al realizar la selección de las baldosas se recomienda

evaluar también los requisitos técnicos, los formatos

existentes, el uso previsto y la elección del estuco (los

estucos de colores fuertes o con grandes contrastes

pueden provocar que la limpieza sea más difícil que la

de los estucos tono sobre tono). Los materiales en gres

porcelánico natural presentan una calibración ligeramente

desigual por lo que la colocación se realizará con una junta

entre las baldosas de:

• 2 mm para los materiales rectificados;

• 3/4 mm para los productos naturales.

LA COLOCACIÓN EN LA OBRA

Antes del inicio de la colocación se recomienda extender

en el suelo al menos 2 o 3 metros cuadrados del material

para verificar el efecto conjunto y usar el material de

distintas cajas para obtener un mejor efecto cromático.

La variedad tonal es una característica propia de algunos

productos cerámicos. Las baldosas no se deben sumergir

previamente en agua, ni tampoco se deben asentar sobre

la superficie de trabajo con marcas de lápiz y/o rotulador.

El encargado de la colocación debe avisar y señalar

al comitente y al proyectista la presencia de posibles

defectos evidentes (en el artículo, calidad, tono, presencia

de desniveles o desniveles con las baldosas adyacentes,

etc.) solicitando la autorización final para continuar con el

trabajo puesto que, una vez colocado, no se podrán realizar

reclamaciones relativas al material.

Por ello se recomienda comenzar la colocación ante

la presencia del comitente y el proyectista. Durante el

periodo comprendido entre la conclusión de la colocación

y la entrega final al comitente, la superficie cubierta de

baldosas cerámicas deberá:

• mantenerse limpia y libre de cemento, arena, mortero y

cualquier otro material que pueda causar manchas y/o

fenómenos de abrasión mecánica superficial;

• ser protegida de daños o posibles contaminaciones que

pueda provocar la presencia frecuente de otros operarios

de construcción (pintores, electricistas, carpinteros, etc.).

EXAMEN Y CONTROL DE LA SUPERFICIE EMBALDOSADA

El comitente realizará el examen y control final de la

superficie embaldosada ante el encargado de la colocación

y el responsable de la obra mediante el examen visual

a simple vista (con gafas si son de uso habitual) de la

superficie a una distancia de 1 metro.

Un “efecto” que se pueda percibir solo con luces laterales,

y solo desde una distancia cercana, quizás con la ayuda de

una lupa, no se puede considerar un “defecto”. Un “efecto”

se convierte en un “defecto” cuando es visible en las

condiciones de observación arriba señaladas.

ADVERTENCIA: Ascot Ceramiche, en el caso de materiales

ya colocados, no acepta reclamaciones debidas a

defectos evidentes visibles antes de la colocación final

(artículo, tono, calibre, curvatura, manchas, etc.) y tampoco

acepta responsabilidades relacionadas con la calidad

de la obra embaldosada final sino solamente sobre las

características del material suministrado.

Y es conveniente conservar, al término de la colocación,

algunas baldosas de recambio para posibles reparaciones,

o para disponer de una muestra representativa del material

en el caso de reclamación.

IT Ascot Ceramiche sconsiglia tassativamente la

posa a giunto unito e suggerisce la posa a correre con

piastrelle sfalsate al massimo 10%/20%.

DE Ascot Ceramiche rät dringend von der Fliese-an-Fliese-

Verlegung ohne den Einsatz einer Fuge ab und empfiehlt

das Verlegen mit versetzten Fliesen zu maximal 10% / 20%.

SI POSA 10%-20%

EN Ascot Ceramiche strongly advises against installations

with zero grout lines and suggests installation with a

staggered tile at a maximum of 10%/20%.

ES Ascot Ceramiche desaconseja totalmente la

colocación con juntas unidas y aconseja la colocación

longitudinal con baldosas escalonadas con un máximo

del 10%/20%.

FR Ascot Ceramiche déconseille fortement la pose par

joint uni et suggère la pose avec des carreaux décalés

de 10 % / 20 % maximum.

Grouting and compacting

FUGHE E COMPATTAZIONE / JOINTS ET COMPACTAGE / FUGEN UND VERDICHTUNG /

JUNTAS Y COMPACTACIÓN

NO POSA 50%

Free grouting

Fuga libera

Joint libre

Freie Fuge

Junta libre

Joint with

normal sand

Fuga con sabbia normale

Joint avec

sable normal

Fuge mit

normalem Sand

Junta con arena normal

Joint with

polymer sand

Fuga con sabbia

polimera

Joint avec

sable polymère

Fuge mit

Polymer sand

Junta con arena

polímera

Joint with

cement sand

Fuga con sabbia

cementizia

Joint avec sable

cimentaire

Fuge mit Zementsand

Junta con arena

cementosa

Joint with

polymeric grout

Fuga con stucco

polimerico

Joint avec

mortier polymèr

Fuge mit Polymerkitt

Junta con lechada

polimérica

Dry laying on grass

Posa a secco su erba

Pose à sec sur de l’herbe

Trockene verlegung auf gras

Colocación en seco sobre hierba

Dry laying on gravel

Posa a secco su ghiaia

Pose à sec sur le gravier

Trockene verlegung auf kies

Colocación en seco sobre gravilla

Dry laying on sand

Posa a secco su sabbia

Pose à sec sur du sable

Trockene verlegung auf sand

Colocación en seco sobre arena

Laying on screed with adhesive

Posa su massetto con colla

Pose sur une chape avec de la colle

Verlegung auf estrich mit kleber

Colocación sobre capa de relleno con adhesivo

Raised laying with support

Posa sopraelevata con supporto

Pose surelevee avec support

Verlegung aufhohlraumboden Mit halterung

Colocación sobreelevada con soporte

324

325