INDICAZIONI PER LA POSA / INDICATIONS PUOR LA POSE / HINWEISE ZUR VRLEGUNG /
INDICACIONES PARA LA COLOCACIÓN
METODO DI POSA RACCOMANDATO / MÉTHODE DE POSE RECOMMANDÉE / EMPFOHLENE VERLEGEMETHODE /
MÉTODO DE COLOCACIÓN RECOMENDADO
DE OBERFLÄCHENPROJEKT
Für die optimale Aufwertung eines Fußbodens oder einer
Wandverkleidung Ascot und damit ihrer ästhetischen und
technischen Qualität, müssen bestimmte Faktoren bei
der Verlegung berücksichtigt werden. Dazu gehören die
beabsichtigte Nutzung der Umgebung, die Belastungen,
sowie die mechanischen, thermischen, physikalischen und
chemischen Spannungen, denen die Fliesen ausgesetzt
werden und nicht zuletzt die Abmessungen der Umgebung
und eventuelle Neigungen.
Dementsprechend muss die Leistungsbeschreibung
jede Spezifikation der Baustelle enthalten: Art und
Weise der Verlegung, Abmessung der Fuge, eventuelle
Dehnungsfugen, Anschlussfugen, usw... Bei der Wahl der
Fliesen sollten auch die technischen Anforderungen, die
vorhandenen Formate, der Einsatzort und die Wahl der
Fugenmasse bewertet werden (Fugenmassen mit kräftigen
Farben oder die stark im Kontrast zur Fliesenfarbe stehen,
können die Reinigung im Vergleich zu einer Ton-in-Ton-
Farbe aufwendiger machen).
Die natürlichen Feinsteinzeugmaterialien weisen leichte
Unebenheiten auf, so dass die Verlegung mit einem
Fugenabstand zwischen den Fliesen erfolgt:
• 2 mm für rektifizierte Materialien;
• 3/4 mm für Naturprodukte.
DAS VERLEGEN
Vor dem endgültigen Verlegen wird empfohlen etwa 2
oder 3 Quadratmeter Material trocken zu verlegen, um die
Gesamtwirkung zu überprüfen. Entnehmen Sie dabei das
Material aus verschiedenen Kartons, um einen besseren
chromatischen Effekt zu erzielen. Farbabweichungen sind
ein Merkmal einiger keramischer Produkte. Die Fliesen
dürfen vorher nicht in Wasser eingetaucht werden, noch
sollten sie auf der Oberfläche mit Bleistiften und/oder
Filzstiften markiert werden. Der Fliesenleger muss den
Kunden und den Designer auf offensichtliche Mängel
hinweisen (Artikel, Qualität, Farbton, Vorhandensein
von Abstufungen oder kleinen Höhenunterschieden mit
angrenzenden Fliesen usw.) und um Genehmigung bitten,
die Arbeit fortzusetzen, da nach dem Verlegen das Material
nicht mehr reklamiert werden kann. Es empfiehlt sich
demnach, mit dem Verlegen in Anwesenheit des Kunden
und des Designers zu beginnen.
Im Zeitraum zwischen dem Abschluss der Fliesenlegung
und der Übergabe an den Endkunden muss die
Keramikfliese:
• sauber und frei von Zement, Sand, Mörtel und anderen
Materialien gehalten werden, die Flecken und/oder
oberflächliche mechanische Abriebe verursachen könnten;
• vor Schäden oder Verschmutzung durch den möglicherweise
vorhersehbaren Besuch anderer Handwerker (Maler,
Elektriker, Schreiner usw.) geschützt werden.
ÜBERPRÜFUNG UND KONTROLLE DER VERFLIESUNG
Die Überprüfung und Kontrolle der verlegten Fliesen muss
vom Endkunden in Anwesenheit des Fliesenlegers und
des Bauleiters durch eine Sichtprüfung mit bloßem Auge
(oder mit Brille, falls Brillenträger) der Oberfläche aus einer
Entfernung von 1 m durchgeführt werden.
Ein “Effekt”, der nur mit Streiflicht und nur aus nächster
Nähe, vielleicht mit Hilfe einer Lupe, erkannt werden kann,
kann nicht als “Mangel” betrachtet werden. Ein “Effekt” wird
zu einem “Mangel”, wenn er unter den zuvor genannten
Beobachtungsbedingungen sichtbar ist.
HINWEIS: Ascot Ceramiche akzeptiert bei bereits verlegtem
material keinerlei reklamationen aufgrund von mängeln,
die bereits vor der endgültigen verlegung sichtbar waren
(artikel, qualität, farbton, kaliber, biegung, flecken, usw.
...) und haftet nicht für die qualität der abgeschlossenen
verlegung, sondern nur für die merkmale des gelieferten
materials. Deshalb empfiehlt es sich, nach der verlegung
einige ersatzfliesen für eventuelle reaparaturen oder auch
als musterstück im falle eines streitfalls aufzubewahren.
ES PLANO DE LAS SUPERFICIES
Para añadir valor a un suelo y revestimiento Ascot,
permitiendo la máxima expresión de sus cualidades
estéticas y técnicas, es necesario tener en cuenta
aquellos factores que afectan a la colocación en la
obra, como el uso previsto del entorno, las cargas, los
esfuerzos mecánicos, térmicos, físicos y químicos a los
que las baldosas serán expuestas, las dimensiones del
entorno y las posibles pendientes. En consecuencia, las
especificaciones técnicas deben incluir cada una de las
características de la obra: tipo y modalidad de colocación,
dimensión de la junta, posibles juntas de dilatación, juntas
perimetrales, etc...
Al realizar la selección de las baldosas se recomienda
evaluar también los requisitos técnicos, los formatos
existentes, el uso previsto y la elección del estuco (los
estucos de colores fuertes o con grandes contrastes
pueden provocar que la limpieza sea más difícil que la
de los estucos tono sobre tono). Los materiales en gres
porcelánico natural presentan una calibración ligeramente
desigual por lo que la colocación se realizará con una junta
entre las baldosas de:
• 2 mm para los materiales rectificados;
• 3/4 mm para los productos naturales.
LA COLOCACIÓN EN LA OBRA
Antes del inicio de la colocación se recomienda extender
en el suelo al menos 2 o 3 metros cuadrados del material
para verificar el efecto conjunto y usar el material de
distintas cajas para obtener un mejor efecto cromático.
La variedad tonal es una característica propia de algunos
productos cerámicos. Las baldosas no se deben sumergir
previamente en agua, ni tampoco se deben asentar sobre
la superficie de trabajo con marcas de lápiz y/o rotulador.
El encargado de la colocación debe avisar y señalar
al comitente y al proyectista la presencia de posibles
defectos evidentes (en el artículo, calidad, tono, presencia
de desniveles o desniveles con las baldosas adyacentes,
etc.) solicitando la autorización final para continuar con el
trabajo puesto que, una vez colocado, no se podrán realizar
reclamaciones relativas al material.
Por ello se recomienda comenzar la colocación ante
la presencia del comitente y el proyectista. Durante el
periodo comprendido entre la conclusión de la colocación
y la entrega final al comitente, la superficie cubierta de
baldosas cerámicas deberá:
• mantenerse limpia y libre de cemento, arena, mortero y
cualquier otro material que pueda causar manchas y/o
fenómenos de abrasión mecánica superficial;
• ser protegida de daños o posibles contaminaciones que
pueda provocar la presencia frecuente de otros operarios
de construcción (pintores, electricistas, carpinteros, etc.).
EXAMEN Y CONTROL DE LA SUPERFICIE EMBALDOSADA
El comitente realizará el examen y control final de la
superficie embaldosada ante el encargado de la colocación
y el responsable de la obra mediante el examen visual
a simple vista (con gafas si son de uso habitual) de la
superficie a una distancia de 1 metro.
Un “efecto” que se pueda percibir solo con luces laterales,
y solo desde una distancia cercana, quizás con la ayuda de
una lupa, no se puede considerar un “defecto”. Un “efecto”
se convierte en un “defecto” cuando es visible en las
condiciones de observación arriba señaladas.
ADVERTENCIA: Ascot Ceramiche, en el caso de materiales
ya colocados, no acepta reclamaciones debidas a
defectos evidentes visibles antes de la colocación final
(artículo, tono, calibre, curvatura, manchas, etc.) y tampoco
acepta responsabilidades relacionadas con la calidad
de la obra embaldosada final sino solamente sobre las
características del material suministrado.
Y es conveniente conservar, al término de la colocación,
algunas baldosas de recambio para posibles reparaciones,
o para disponer de una muestra representativa del material
en el caso de reclamación.
IT Ascot Ceramiche sconsiglia tassativamente la
posa a giunto unito e suggerisce la posa a correre con
piastrelle sfalsate al massimo 10%/20%.
DE Ascot Ceramiche rät dringend von der Fliese-an-Fliese-
Verlegung ohne den Einsatz einer Fuge ab und empfiehlt
das Verlegen mit versetzten Fliesen zu maximal 10% / 20%.
SI POSA 10%-20%
EN Ascot Ceramiche strongly advises against installations
with zero grout lines and suggests installation with a
staggered tile at a maximum of 10%/20%.
ES Ascot Ceramiche desaconseja totalmente la
colocación con juntas unidas y aconseja la colocación
longitudinal con baldosas escalonadas con un máximo
del 10%/20%.
FR Ascot Ceramiche déconseille fortement la pose par
joint uni et suggère la pose avec des carreaux décalés
de 10 % / 20 % maximum.
FUGHE E COMPATTAZIONE / JOINTS ET COMPACTAGE / FUGEN UND VERDICHTUNG /
JUNTAS Y COMPACTACIÓN
NO POSA 50%
Free grouting
Fuga libera
Joint libre
Freie Fuge
Junta libre
Joint with
normal sand
Fuga con sabbia normale
Joint avec
sable normal
Fuge mit
normalem Sand
Junta con arena normal
Joint with
polymer sand
Fuga con sabbia
polimera
Joint avec
sable polymère
Fuge mit
Polymer sand
Junta con arena
polímera
Joint with
cement sand
Fuga con sabbia
cementizia
Joint avec sable
cimentaire
Fuge mit Zementsand
Junta con arena
cementosa
Joint with
polymeric grout
Fuga con stucco
polimerico
Joint avec
mortier polymèr
Fuge mit Polymerkitt
Junta con lechada
polimérica
Dry laying on grass
Posa a secco su erba
Pose à sec sur de l’herbe
Trockene verlegung auf gras
Colocación en seco sobre hierba
Dry laying on gravel
Posa a secco su ghiaia
Pose à sec sur le gravier
Trockene verlegung auf kies
Colocación en seco sobre gravilla
Dry laying on sand
Posa a secco su sabbia
Pose à sec sur du sable
Trockene verlegung auf sand
Colocación en seco sobre arena
Laying on screed with adhesive
Posa su massetto con colla
Pose sur une chape avec de la colle
Verlegung auf estrich mit kleber
Colocación sobre capa de relleno con adhesivo
Raised laying with support
Posa sopraelevata con supporto
Pose surelevee avec support
Verlegung aufhohlraumboden Mit halterung
Colocación sobreelevada con soporte