M

I

X

I

N

G

U

N

I

T

S

A

N

D

M

A

N

I

F

O

L

D

S

IMPOSTAZIONE DELLA VALVOLA MISCELATRICE

ADJUSTMENT OF THE THERMOSTATIC MIXING VALVE

La valvola miscelatrice termostatica mantiene costante la

temperatura dell’acqua inviata all’impianto. La regolazione a

punto fisso si ottiene tramite un sensore termostatico che si

muove grazie alla dilatazione termica della cera contenuta al

suo interno. Il sensore termostatico integrato nella valvola

permette maggiore precisione ed affidabilit

à rispetto alle

termostatiche con tubo capillare esterno.

The thermostatic mixing valve keeps constant the temperature

of the water supplied to the system. The fixed point regulation is

achieved through a thermostatic sensor which moves thanks to

the expansion of the wax inside of it. The sensor integrated

within the valve is more precise and reliable than the

thermostatic valves with external capillary.

La manopola dispone di un sistema antimanomissione che ne

rende difficile la rotazione, impedendo variazioni involontarie

della taratura. Il sistema

è disattivabile allentando lievemente

la vite di bloccaggio.

The knob is equipped with an anti-tamper mechanism which

makes the rotation difficult, thus avoiding undesired set

changes. The mechanism can be released with a screwdriver,

slightly loosening the locking screw.

PRIMO AVVIAMENTO DELL'IMPIANTO

La temperatura di miscelazione a punto fisso pu

ò essere

impostata con la manopola prima di installare il gruppo

oppure, dopo averlo installato, esclusivamente ad

IMPIANTO FREDDO. Per impostare una temperatura

diversa dalla taratura di fabbrica, procedere come segue:

FIRST SYSTEM START UP

The fixed point temperature value can be set with the knob

before installing the group or, after the installation,

exclusively with the SYSTEM COLD. To set a temperature

value different from the factory one, proceed as follows:

130