M
I
X
I
N
G
U
N
I
T
S
A
N
D
M
A
N
I
F
O
L
D
S
IMPOSTAZIONE DELLA VALVOLA MISCELATRICE
ADJUSTMENT OF THE THERMOSTATIC MIXING VALVE
La valvola miscelatrice termostatica mantiene costante la
temperatura dell’acqua inviata all’impianto. La regolazione a
punto fisso si ottiene tramite un sensore termostatico che si
muove grazie alla dilatazione termica della cera contenuta al
suo interno. Il sensore termostatico integrato nella valvola
permette maggiore precisione ed affidabilit
à rispetto alle
termostatiche con tubo capillare esterno.
The thermostatic mixing valve keeps constant the temperature
of the water supplied to the system. The fixed point regulation is
achieved through a thermostatic sensor which moves thanks to
the expansion of the wax inside of it. The sensor integrated
within the valve is more precise and reliable than the
thermostatic valves with external capillary.
La manopola dispone di un sistema antimanomissione che ne
rende difficile la rotazione, impedendo variazioni involontarie
della taratura. Il sistema
è disattivabile allentando lievemente
la vite di bloccaggio.
The knob is equipped with an anti-tamper mechanism which
makes the rotation difficult, thus avoiding undesired set
changes. The mechanism can be released with a screwdriver,
slightly loosening the locking screw.
PRIMO AVVIAMENTO DELL'IMPIANTO
La temperatura di miscelazione a punto fisso pu
ò essere
impostata con la manopola prima di installare il gruppo
oppure, dopo averlo installato, esclusivamente ad
IMPIANTO FREDDO. Per impostare una temperatura
diversa dalla taratura di fabbrica, procedere come segue:
FIRST SYSTEM START UP
The fixed point temperature value can be set with the knob
before installing the group or, after the installation,
exclusively with the SYSTEM COLD. To set a temperature
value different from the factory one, proceed as follows:
130