den: Vom Waschtisch zur Mischbatterie mit Mehrwege-Umstellventil und kann dank eines
Art. 00097GU1
O-ring 3/4”
962
COMPLEMENTS
Art. 00097GU3
Tappo
Plug
Stopfen
Stopfensystems an Ger
ätschaften mit unterschiedlichen Achsabständen angepasst werden.
Auf diese Weise tr
ägt es auch im Falle von m
öglichen Leckagen zu einer h
öheren Anlage-
nabdichtung bei.
Art. 00097GU2
#BONGIOCOLLECTIONS2023
963
O-ring 1/2”
70
G
w
www.gebis.it
71
FINITURE E COLORI / FINISHES AND COLOURS
CR
NS
OR
BI
NE
CN
AS
FA
TT
PL
RB
ON
BU
AM
OP
BM
AV
GE
AU
DS
EO HO
MI
© Copyright of Mario Bongio s.r.l.
Corpo rubinetto incasso 1/2” con
vitone destro.Art - 09777
1/2” built-in tap body with right
mechanism. item - 09777
Mario Bongio s.r.l.
Via Aldo Moro, 2
28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012
www.bongio.com - info@bongio.it
ACHTUNG:
die maximale Grenze wird mit angeleimten Fliesen bemessen
52 mm Beschichtungsgrenzwert f
ür Radstand-Mix.
the feeding tubes.
63
Ø 26,5
In case of operating pressures higher than 5 bar it is
recommended to install a pressure reducer on
the feeding tubes.
In case of operating pressures higher than 5 bar it is
In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar
è
co
e
ns igl
ia
bil
e
sulle tubature di alimentazione.
in
st
allar
eu
n
rid
recommended to install a pressure reducer on
the feeding tubes.
ut to
red
i
pr ess ion
9774
ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM
Corpo rubinetto incasso 1/2” con
vitone sinistro.
1/2” built-in tap body with left
mechanism.
097740000
Per art. / For item: 31400 - 19500 - 22500 - 17500 - 09500
PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar
PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar
PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar
TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C
In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar
è
consigliabile installare un riduttore di pressione
sulle tubature di alimentazione.
MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar
MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar
RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar
MAX HOT WATER TEMPERATURE :..............................80°C
RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C
IN-1/2"
Ø 27X19
EXIT-1/2"
63
1
2
3
1
5
,
5
Ø
3
1
9702PBOX
ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM
Scatola incasso per cartongesso
80 mm
Built-in box for dry wall and cavity wall
330 mm
09702PBOX
ater control
Plug
Stopfen
SCATOLA DI MONTAGGIO IN PLASTICA CON TENUTA ERMETICA “SYSanTdEtMhanBkOsXt”o a plug system, it can be adapted to devices with different
100 mm
Art. 00097GU1
O-ring 3/4”
Art. 00097GU2
O-ring 1/2”
Art. 00097GU3
po
ss
ible
l
i
e
i
d
t
e
i
r
o
a
o
st
l
r
a
a
m
te
e
mb
ran
e
c
on
tr
ib
ut
es
to
better
c
g
oll
PLASTIC ASSEMBLY BOX WITH “SYSTEM BOX” AIR TIGHT SEAL
ATTENZIONE:
MONTAGEGEH
ÄUSE AUS KUNSTSTOFF MIT ABGEDICHTETER “SYSTEM BOX”
l l
a
im
k
i
to
n
c
g
on
ebis
Tappo
• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it • www.gebis.it
Gebis
w
ater control
• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it •
Art. 00097
mThueltipalsesexmitsbldyivbeortxer“, Saynsdtethmanbkosx”tocanplubgesuystedmw, ititchandibfferaednatptceodntcoedaelevidcessyswtiethmdsif:febraesnitn, mixer
interaxe5l 2spamcems,aBndescocnhsiecqhuteunntlygist gcarnenguzawraenrtetefüwratReraligdhsttsaenadl in-Mcaisxe. of possible leaks. in
80 mm
Art. 00097ME
9762
La scatola di montaggio “Systembox” puo’ essere utilizzata con differenti sistemi da incasso:
the maximum limit includes the tiles thickness
330 mm
La scatola incasso per cartongesso pu
ò essere utilizzata con diversi sistemi
da incasso: dal lavabo al miscelatore con deviatore a pi
ù uscite ed
è
adattabile, grazie ad un sistema di tappi, ad apparecchiature con diversi
interassi, garantendone, in questo modo, la tenuta stagna in caso di
possibili perdite. Inoltre la membrana isolante contribuisce ad una migliore
impermeabilizzazione dell’impianto. / The built-in-box for drywall can be
used with different concealed system: basin, mixer with multiple exits diverter,
interaxel spaces, and consequently it can guarantee waterlight seal in case of
te
s
m
i
a
n
i
p
s
ia
waterproof the system.
d
on
d
si
x è
a
c
limite rivestimento per mix. interasse 52mm
ell
t
e
i
i
n
Per art. /
W
F
A
o
RN
r
IN
i
G
te
:
m: 9761 - 9763 - 9763/3 - 9764 - 9766 - 9766/3 - 9764/3 -
La scatola incasso per cartongesso pu
ò essere utilizzata con diversi sistemi da incasso: dal
dal lavabo al miscelatore con deviatore a pi
ù uscite ed è adattabile, grazie ad un sistema di
lavabo a5l2mimscmelatmoreixceorn cdeoviaetroirnega pliim
ù uitscfioterecde
ènatdeartttaobilcee, gnrtaeziredaidsutannsicsetema di tappi,
tappi, ad apparecchiature con differenti interassi, garantendone, in questo modo, la tenuta
ad apparecchiature con diversi interassi, garantendone, in questo modo, la tenuta stagna in
csatasgondai pinoscsaibsioli pdei rpdoites.sIibnoililtrpeelradmite.mInboraltnrae,islaolamnetemcbornatrnibauisocelaandteucnaonmtrigibliuoirsece ad una maggior
impermeabilizzazione dell'impianto.
impermeabilizzazione dell’impianto.
ACHTUNG:
The built-in box for drywall can be used with different concealed system: basin,mixer with
die maximale Grenze wird mit angeleimten Fliesen bemessen
with multiple exits diverter, and, thanks to a plugs system, it can be adapted to devices with
additiong isolating membrane contributes to better waterproof the system
different interaxel spaces, and consequently it can guarantee watertight seal in case of pos-
sible leaks. In addition the isolating membrane contributes to better waterproof the system.
nabdichtung bei.
o limite máximo é considerado com as lajotas coladas
limite de revestimento para o misturador inter-eixo 52mm
¡ATENCÍON!
ATTENZIONE:
il limite max
è considerato con piastrelle incollate
limite rivestimento per mix. interasse 52mm
WARNING:
the maximum limit includes the tiles thickness
52 mm mixer covering limit for center to center distance
por limite max se entiende la superficie con azulejos.
Das Montagegeh
äuse “Systembox” kann für unterschiedliche Einbausysteme eingesetzt wer-
l
ímite revestimiento por mix. distancia entre ejes 52mm
den: Vom Waschtisch zur Mischbatterie mit Mehrwege-Umstellventil und kann dank eines
Stopfensystems an Gerätschaften mit unterschiedlichen Achsabst
änden angepasst werden.
Auf diese Weise trägt es auch im Falle von m
öglichen Leckagen zu einer h
öheren Anlage-
ATEN
ÇÃO:
2
0
0
m
m
1
8
0
m
m
2
3
0
m
m
2
3
0
m
m
2
0
0
m
m
1
8
0
m
m
9775
ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM
Corpo rubinetto incasso 1/2” con
vitone destro per AQUA.
Lorem ipsum
1/2” built-in tap body with right
mechanism for AQUA.
© Copyright of Mario Bongio s.r.l.
097750000
Corpo rubinetto in
Pcaesrsoar1t/2. ”/coFnor item: 401/52”0b0uil-t-4in0ta5p0b0o/dRy with left
Mario Bongio s.r.l.
Via Aldo Moro, 2
28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012
www.bongio.com - info@bongio.it
IN-1/2"
EXIT-1/2"
63
MAX HOT W
PRE
A
SS
T
IO
E
NE
R
D'US
T
O
E
CO
M
NSI
P
GL
E
IAT
R
A :
A
.....
T
.....
U
......
R
.....
E
........
:
..
.
3
.
b
.
a
.
r
..........................80°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C
Ø 27X19
PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar
PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar
PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar
TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C
In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar
è
consigliabile installare un riduttore di pressione
sulle tubature di alimentazione.
MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar
MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar
Ø8 - Z.20
vitone sinistro.Art - 09774
mechanism. - 09774
RECOMME
P
N
RES
D
SI
E
ON
D
EMI
O
NIM
P
AD
E
IS
R
ER
A
VIZ
T
IO
I
:
O
......
N
........
P
.....
R
.....
E
......
S
.0,5
S
ba
U
r
RE:...............3bar
PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar
RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C
3
0
1
2
3
1
5
,
5
Ø
3
1
9777
100 mm
ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM
¡ATENCÍON!
p
s.
or
l
ímite revestimiento por mix. distancia entre ejes 52mm
limite max se e ntiende la su perfi cie co n azu lejo
Corpo rubinetto incasso 1/2” con
vitone destro.
1/2” built-in tap body with right
mechanism.
097770000
Per art. / For item: 30400 - 31400 - 42400 - 06500 - 65500 - 66500 -
70
Gebis
w
ater control
• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it • www.gebis.it
09500
Gebis
• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it • www.gebis.it
71
w
ater control
IN-1/2"
Ø 27X19
EXIT-1/2"
PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar
PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar
PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar
TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C
In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar è
consigliabile installare un riduttore di pressione
sulle tubature di alimentazione.
MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar
MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar
RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar
MAX HOT WATER TEMPERATURE :..............................80°C
RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C
In case of operating pressures higher than 5 bar it is
recommended to install a pressure reducer on
63
ATEN
Ç
ÃO:
o limite m
áximo é considerado com as lajotas coladas
limite de revestimento para o misturador inter-eixo 52mm
11500 - 12500 - 04500 - 05500 - 02500 - 15500 - 19500 - 22500 - 17500 -
1
2
3
1
5
,
5
Ø
3
1
Ø
3
1
1
,
5
9778/BW
ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM
MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar
MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar
RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar
MA X HO
T WA
TER T
EMP
ERATUR
............80°C
RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C
E:
.........
.........
1
1
Copro rubinetto incasso 1/2" con
vitone destro.
1/2I"NB-u1i/l2t-"iGn. top body with right
mechanism.
© Copyright of Mario Bongio s.r.l.
63
0977800BW
In case of operating pressures higher than 5 bar it is
recommended to install a pressure reducer on
the feeding tubes.
IN - 1/2"G.
EXIT - 1/2"G.
Ø8 - Z.20
1/2” built-in tap body with right
© Copyright of Mario Bongio s.r.l.
Ø 26,5
vitone destro Art - 097
Mario Bongio s.r.l.
Via Aldo Moro, 2
28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012
www.bongio.com - info@bongio.it
EXIT - 1/2"G.
Corpo rubinetto incasso 1/2” con
vitone destro per AQUA
Art - 09775
Corpo rubinetto incasso 1/2” con
1/2” built-in tap body with right
mechanism for AQUA.
Item - 09775
Mario Bongio s.r.l.
Via Aldo Moro, 2
28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy
tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012
www.bongio.com - info@bongio.it
Per art. / For item: 38500 - 86400
anism for item - 09778/BW
MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar
MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar
RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar
MAX HOT WATER TEMPERATURE :..............................80°C
RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C
In case of operating pressures higher than 5 bar it is
recommended to install a pressure reducer on
the feeding tubes.
7 8
/B
W
m
PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar
NE
PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar
TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C
TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C
In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar è
consigliabile installare un riduttore di pressione
sulle tubature di alimentazione.
PR
ar
ES SIO
DI SERVIZIO MASSIMA :................
........
e
....
c
5b
h
1
5
,
5
1
1
1
,
5
Ø
3
1
3
0
1
5
,
5