den: Vom Waschtisch zur Mischbatterie mit Mehrwege-Umstellventil und kann dank eines

Art. 00097GU1

O-ring 3/4”

962

COMPLEMENTS

Art. 00097GU3

Tappo

Plug

Stopfen

Stopfensystems an Ger

ätschaften mit unterschiedlichen Achsabständen angepasst werden.

Auf diese Weise tr

ägt es auch im Falle von m

öglichen Leckagen zu einer h

öheren Anlage-

nabdichtung bei.

Art. 00097GU2

#BONGIOCOLLECTIONS2023

963

O-ring 1/2”

70

G

w

www.gebis.it

71

FINITURE E COLORI / FINISHES AND COLOURS

CR

NS

OR

BI

NE

CN

AS

FA

TT

PL

RB

ON

BU

AM

OP

BM

AV

GE

AU

DS

EO HO

MI

© Copyright of Mario Bongio s.r.l.

Corpo rubinetto incasso 1/2” con

vitone destro.Art - 09777

1/2” built-in tap body with right

mechanism. item - 09777

Mario Bongio s.r.l.

Via Aldo Moro, 2

28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy

tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012

www.bongio.com - info@bongio.it

ACHTUNG:

die maximale Grenze wird mit angeleimten Fliesen bemessen

52 mm Beschichtungsgrenzwert f

ür Radstand-Mix.

the feeding tubes.

63

Ø 26,5

In case of operating pressures higher than 5 bar it is

recommended to install a pressure reducer on

the feeding tubes.

In case of operating pressures higher than 5 bar it is

In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar

co

e

ns igl

ia

bil

e

sulle tubature di alimentazione.

in

st

allar

eu

n

rid

recommended to install a pressure reducer on

the feeding tubes.

ut to

red

i

pr ess ion

9774

ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM

Corpo rubinetto incasso 1/2” con

vitone sinistro.

1/2” built-in tap body with left

mechanism.

097740000

Per art. / For item: 31400 - 19500 - 22500 - 17500 - 09500

PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar

PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar

PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar

TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C

In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar

consigliabile installare un riduttore di pressione

sulle tubature di alimentazione.

MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar

MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar

RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar

MAX HOT WATER TEMPERATURE :..............................80°C

RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C

IN-1/2"

Ø 27X19

EXIT-1/2"

63

1

2

3

1

5

,

5

Ø

3

1

9702PBOX

ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM

Scatola incasso per cartongesso

80 mm

Built-in box for dry wall and cavity wall

330 mm

09702PBOX

ater control

Plug

Stopfen

SCATOLA DI MONTAGGIO IN PLASTICA CON TENUTA ERMETICA “SYSanTdEtMhanBkOsXt”o a plug system, it can be adapted to devices with different

ISTRUZIONI INSTALLAZIONE SCATOLA INCASSO PERCART

W

ONGE

C

S

O

SO ART 09702PBOX

100 mm

Art. 00097GU1

O-ring 3/4”

Art. 00097GU2

O-ring 1/2”

Art. 00097GU3

INSTALLATION INSTRUCTIONS BUILT-IN B

po

O

ss

X

ible

F

l

i

e

O

Y

i

d

t

e

i

r

o

a

L

o

st

l

r

a

L

a

m

te

e

D

mb

E

ran

0

e

9

c

7

on

0

tr

2

ib

P

ut

B

es

O

to

X

better

c

g

oll

PLASTIC ASSEMBLY BOX WITH “SYSTEM BOX” AIR TIGHT SEAL

ATTENZIONE:

MONTAGEGEH

ÄUSE AUS KUNSTSTOFF MIT ABGEDICHTETER “SYSTEM BOX”

l l

a

im

k

i

to

n

c

g

on

ebis

Tappo

• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it • www.gebis.it

Gebis

w

ater control

• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it •

Art. 00097

mThueltipalsesexmitsbldyivbeortxer“, Saynsdtethmanbkosx”tocanplubgesuystedmw, ititchandibfferaednatptceodntcoedaelevidcessyswtiethmdsif:febraesnitn, mixer

interaxe5l 2spamcems,aBndescocnhsiecqhuteunntlygist gcarnenguzawraenrtetefüwratReraligdhsttsaenadl in-Mcaisxe. of possible leaks. in

80 mm

Art. 00097ME

9762

La scatola di montaggio “Systembox” puo’ essere utilizzata con differenti sistemi da incasso:

the maximum limit includes the tiles thickness

330 mm

La scatola incasso per cartongesso pu

ò essere utilizzata con diversi sistemi

da incasso: dal lavabo al miscelatore con deviatore a pi

ù uscite ed

adattabile, grazie ad un sistema di tappi, ad apparecchiature con diversi

interassi, garantendone, in questo modo, la tenuta stagna in caso di

possibili perdite. Inoltre la membrana isolante contribuisce ad una migliore

impermeabilizzazione dell’impianto. / The built-in-box for drywall can be

used with different concealed system: basin, mixer with multiple exits diverter,

interaxel spaces, and consequently it can guarantee waterlight seal in case of

te

s

m

i

a

n

D

A

i

p

s

ia

waterproof the system.

R

d

on

d

si

x è

a

c

limite rivestimento per mix. interasse 52mm

ell

t

e

i

i

n

Per art. /

W

F

A

o

RN

r

IN

i

G

te

:

m: 9761 - 9763 - 9763/3 - 9764 - 9766 - 9766/3 - 9764/3 -

La scatola incasso per cartongesso pu

ò essere utilizzata con diversi sistemi da incasso: dal

dal lavabo al miscelatore con deviatore a pi

ù uscite ed è adattabile, grazie ad un sistema di

lavabo a5l2mimscmelatmoreixceorn cdeoviaetroirnega pliim

ù uitscfioterecde

ènatdeartttaobilcee, gnrtaeziredaidsutannsicsetema di tappi,

tappi, ad apparecchiature con differenti interassi, garantendone, in questo modo, la tenuta

ad apparecchiature con diversi interassi, garantendone, in questo modo, la tenuta stagna in

csatasgondai pinoscsaibsioli pdei rpdoites.sIibnoililtrpeelradmite.mInboraltnrae,islaolamnetemcbornatrnibauisocelaandteucnaonmtrigibliuoirsece ad una maggior

impermeabilizzazione dell'impianto.

impermeabilizzazione dell’impianto.

ACHTUNG:

The built-in box for drywall can be used with different concealed system: basin,mixer with

die maximale Grenze wird mit angeleimten Fliesen bemessen

with multiple exits diverter, and, thanks to a plugs system, it can be adapted to devices with

additiong isolating membrane contributes to better waterproof the system

different interaxel spaces, and consequently it can guarantee watertight seal in case of pos-

sible leaks. In addition the isolating membrane contributes to better waterproof the system.

nabdichtung bei.

o limite máximo é considerado com as lajotas coladas

limite de revestimento para o misturador inter-eixo 52mm

¡ATENCÍON!

ATTENZIONE:

il limite max

è considerato con piastrelle incollate

limite rivestimento per mix. interasse 52mm

WARNING:

the maximum limit includes the tiles thickness

52 mm mixer covering limit for center to center distance

por limite max se entiende la superficie con azulejos.

Das Montagegeh

äuse “Systembox” kann für unterschiedliche Einbausysteme eingesetzt wer-

l

ímite revestimiento por mix. distancia entre ejes 52mm

den: Vom Waschtisch zur Mischbatterie mit Mehrwege-Umstellventil und kann dank eines

Stopfensystems an Gerätschaften mit unterschiedlichen Achsabst

änden angepasst werden.

Auf diese Weise trägt es auch im Falle von m

öglichen Leckagen zu einer h

öheren Anlage-

ATEN

ÇÃO:

2

0

0

m

m

1

8

0

m

m

2

3

0

m

m

2

3

0

m

m

2

0

0

m

m

1

8

0

m

m

9775

ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM

Corpo rubinetto incasso 1/2” con

vitone destro per AQUA.

Lorem ipsum

1/2” built-in tap body with right

mechanism for AQUA.

© Copyright of Mario Bongio s.r.l.

097750000

Corpo rubinetto in

Pcaesrsoar1t/2. ”/coFnor item: 401/52”0b0uil-t-4in0ta5p0b0o/dRy with left

Mario Bongio s.r.l.

Via Aldo Moro, 2

28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy

tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012

www.bongio.com - info@bongio.it

IN-1/2"

EXIT-1/2"

63

MAX HOT W

PRE

A

SS

T

IO

E

NE

R

D'US

T

O

E

CO

M

NSI

P

GL

E

IAT

R

A :

A

.....

T

.....

U

......

R

.....

E

........

:

..

.

3

.

b

.

a

.

r

..........................80°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C

Ø 27X19

PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar

PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar

PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar

TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C

In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar

consigliabile installare un riduttore di pressione

sulle tubature di alimentazione.

MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar

MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar

Ø8 - Z.20

vitone sinistro.Art - 09774

mechanism. - 09774

RECOMME

P

N

RES

D

SI

E

ON

D

EMI

O

NIM

P

AD

E

IS

R

ER

A

VIZ

T

IO

I

:

O

......

N

........

P

.....

R

.....

E

......

S

.0,5

S

ba

U

r

RE:...............3bar

PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar

RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C

3

0

1

2

3

1

5

,

5

Ø

3

1

9777

100 mm

ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM

¡ATENCÍON!

p

s.

or

l

ímite revestimiento por mix. distancia entre ejes 52mm

limite max se e ntiende la su perfi cie co n azu lejo

Corpo rubinetto incasso 1/2” con

vitone destro.

1/2” built-in tap body with right

mechanism.

097770000

Per art. / For item: 30400 - 31400 - 42400 - 06500 - 65500 - 66500 -

70

Gebis

w

ater control

• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it • www.gebis.it

09500

Gebis

• tel. +39 0371 69528 • info@gebis.it • www.gebis.it

71

w

ater control

IN-1/2"

Ø 27X19

EXIT-1/2"

PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar

PRESSIONE DI SERVIZIO MASSIMA :............................5 bar

PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar

TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C

In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar è

consigliabile installare un riduttore di pressione

sulle tubature di alimentazione.

MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar

MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar

RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar

MAX HOT WATER TEMPERATURE :..............................80°C

RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C

In case of operating pressures higher than 5 bar it is

recommended to install a pressure reducer on

63

ATEN

ÃO:

o limite m

áximo é considerado com as lajotas coladas

limite de revestimento para o misturador inter-eixo 52mm

11500 - 12500 - 04500 - 05500 - 02500 - 15500 - 19500 - 22500 - 17500 -

1

2

3

1

5

,

5

Ø

3

1

Ø

3

1

1

,

5

9778/BW

ARTICOLO COMPLETO / COMPLETE ITEM

MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar

MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar

RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar

MA X HO

T WA

TER T

EMP

ERATUR

............80°C

RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C

E:

.........

.........

1

1

Copro rubinetto incasso 1/2" con

vitone destro.

1/2I"NB-u1i/l2t-"iGn. top body with right

mechanism.

© Copyright of Mario Bongio s.r.l.

63

0977800BW

In case of operating pressures higher than 5 bar it is

recommended to install a pressure reducer on

the feeding tubes.

IN - 1/2"G.

EXIT - 1/2"G.

Ø8 - Z.20

1/2” built-in tap body with right

© Copyright of Mario Bongio s.r.l.

Ø 26,5

vitone destro Art - 097

Mario Bongio s.r.l.

Via Aldo Moro, 2

28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy

tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012

www.bongio.com - info@bongio.it

EXIT - 1/2"G.

Corpo rubinetto incasso 1/2” con

vitone destro per AQUA

Art - 09775

Corpo rubinetto incasso 1/2” con

1/2” built-in tap body with right

mechanism for AQUA.

Item - 09775

Mario Bongio s.r.l.

Via Aldo Moro, 2

28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) - Italy

tel: +39 0322 967248 fax: +39 0322 950012

www.bongio.com - info@bongio.it

Per art. / For item: 38500 - 86400

anism for item - 09778/BW

MINIMUM WORKING PRESSURE:................................0,5 bar

MAX OPERATING PRESSURE :.......................................5 bar

RECOMMENDED OPERATION PRESSURE :...............3 bar

MAX HOT WATER TEMPERATURE :..............................80°C

RECOMMENDED HOT WATER TEMPERATURE :......60°C

In case of operating pressures higher than 5 bar it is

recommended to install a pressure reducer on

the feeding tubes.

7 8

/B

W

m

PRESSIONE MINIMA DI SERVIZIO :...............................0,5 bar

NE

PRESSIONE D'USO CONSIGLIATA :...............................3 bar

TEMPERATURA ACQUA CALDA MAX :....................... 80°C

TEMPERATURA ACQUA CALDA CONSIGLIATA :......60°C

In caso di pressione d'esercizio superiore a 5 bar è

consigliabile installare un riduttore di pressione

sulle tubature di alimentazione.

PR

ar

ES SIO

DI SERVIZIO MASSIMA :................

........

e

....

c

5b

h

1

5

,

5

1

1

1

,

5

Ø

3

1

3

0

1

5

,

5