202

ZOE - VAN GOGH

Almond Blossom

Mandorlo in fiore

Vincent van Gogh (1853 - 1890),

Saint-Rémy-de-Provence, February 1890

oil on canvas, 73.3 cm x 92.4 cm

Credits (obliged to state):

Van Gogh Museum, Amsterdam

(Vincent Van Gogh Foundation)

Large blossom branches like this against

a blue sky were one of Van Gogh’s favourite

subjects. Almond trees flower early in the

spring making them a symbol of new life. Van

Gogh borrowed the subject, the bold outlines

and the positioning of the tree in the picture

plane from Japanese printmaking.

The painting was a gift for his brother Theo

and sister-in-law Jo, who had just had a baby

son, Vincent Willem. In the letter announcing

the new arrival, Theo wrote: ‘As we told you,

we’ll name him after you, and I’m making

the wish that he may be as determined and

as courageous as you.’ Unsurprisingly, it was

this work that remained closest to the hearts

of the Van Gogh family. Vincent Willem went

on to found the Van Gogh Museum.

Vincent van Gogh (1853 - 1890),

Saint-Rémy-de-Provence, febbraio 1890

olio su tela, 73,3 cm x 92,4 cm

Crediti (obbligo di dichiarazione):

Museo Van Gogh, Amsterdam

(Fondazione Vincent Van Gogh)

I grandi rami in fiore come questo contro un

cielo blu erano uno dei soggetti preferiti di

Van Gogh. I mandorli fioriscono all’inizio della

primavera e sono un simbolo di nuova vita. Van

Gogh ha preso in prestito il soggetto, i contorni

audaci e la posizione dell’albero nel piano delle

immagini dalla tipografia giapponese.

Il dipinto fu un regalo per il fratello Theo

e la cognata Jo, che avevano appena avuto

un figlio, Vincent Willem. Nella lettera che

annunciava il nuovo arrivo, Theo scriveva:

“Come vi abbiamo detto, lo chiameremo

come voi, e gli auguro di essere determinato

e coraggioso come voi”. Non sorprende

che sia stato questo lavoro a rimanere più

vicino al cuore della famiglia Van Gogh.

Vincent Willem fondò poi il Museo Van Gogh.

CANGINI & TUCCI

203