COD.
Grundfos U PM3 HYBRID 15-70 130
W ilo PARA SC 1 5/1-6
TS
Unità di miscelazione a temperatura scorrevole con valvola di miscelazione
a 3 vie, circolatore, valvola di ritegno nel ritorno, kit tubazioni coibentate.
Servocomando elettrico rotativo fornito separatamente (vedi “Accessori per
moduli di distribuzione T_BOX”).
Unité mitigeur à température variable, avec vanne mélangeuse à 3 voies, pompe
de circulation, vanne de retenue sur le retour, kit de tuyauteries isolées. Servomo-
teur électrique rotatif livré séparément (consultez “accessoires pour modules de
distribution T_BOX”).
7
68,6
6
58,8
5
49
3
4
39,2
3
29,4
2
19,6
1
9,8
0
0
Circolatore, pompe de circulation
•
•
Wilo PARA SC 15/1-6
GRUNDFOS HYBRID 15-70 130
6 bar
110 °C
38001551
38001861
20317291
20317294
20317332
20317295
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Q (l/h)
Campo lavoro CONSIGLIATO / Plage de travail CONSEILLEE
COD.
Servocomandi elettrici rotativi per valvole miscelatrici
Servocommande électrique rotative pour valves de mélange
• SRVM ECOMIX 230V 3P 120s 5Nm
• SRVM ECOMIX 24V 0-10 / 2-10V 120s 5Nm
• SRVM ECOMIX 230V 120s 6Nm P.F.
• SRVM ECOMIX 230V 3P 120s 10Nm CLIMA
COD.
Grundfos UP M3 HYBRI D 15-70 130
W ilo PARA SC 15/1-6
PF
7
6
5
3
un actionneur thermostatique (20 à 50°C) avec sonde capillaire, vanne de retenue
2
68,6
58,8
49
39,2
29,4
19,6
9,8
Unità di miscelazione a punto fisso con valvola miscelatrice a 3 vie regolata
da attuatore termostatico (25-55 °C) con sonda a capillare, circolatore, valvola
di ritegno nel ritorno, kit tubazioni coibentate, termostato di sicurezza a
taratura fissa (50 °C).
4
Unité mitigeur à température constante avec vanne mélangeuse à 3 voies réglée par
sur le retour, kit de tuyauteries isolées, thermostat de sécurité à tarage fixe (50 °C).
1
Circolatore, pompe de circulation
• Wilo PARA SC 15/1-6
• GRUNDFOS HYBRID 15-70 130
6 bar
110 °C
25-55 °C
Corsie distanziali per versione pensile necessarie per passaggio
a filo muro delle tubazioni gas e sanitario.
Glissières réserves pour version meuble suspendu pour le passage
au ras du mur des tuyauteries pour le gaz et les sanitaires
38001552
38001862
0
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
Q (l/h)
Campo lavoro CONSIGLIATO / Plage de travail CONSEILLEE
20501815
49153631
49060651
49152801
20352011
20352012
Kit intercettazione / Interception
n. 1 M-F 3⁄4” +
+ guarnizioni, joints
n. 1 M-F 3⁄4”
Gruppo differenziale / Groupe différentiel
• D T valvola differenziale, DN20 “T” vanne différentielle
• 2 raccordi a T, 2 raccords en T
• 2 guarnizioni, joints
Valvola a sfera in OT - Vanne à bille en OT
• M-F 1”-3⁄4” + calotta/écrou + Termometro/Thermomètre
• 0 - 160 °C
• 0 - 160 °C
DN20 FT
Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les données indiquées dans ce
tarif n’engagent pas la société LOVATO S.p.A. qui se réserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de préavis. La reproduction partielle ou totale des plans, des textes ou des illustrations est interdite sans autorisation écrite. Abbildungen und technische Daten sind nicht bindend.
Die LOVATO SpA behält sich das Recht vor Änderungen, ohne Ankündigungen oder Mitteilungen vorzunehmen. Es ist verboten Dokumente, Zeichnungen oder Texte, teilweise oder vollständig ohne vorherige schriftliche Genehmigung, durch die LOVATO SpA, zu kopieren.
L
O
V
A
T
O
S
m
a
r
t
E
n
e
r
g
y
S
o
l
u
t
i
o
n
s
|
w
w
w
.
l
o
v
a
t
o
s
p
a
.
c
o
m
D
P
(
m
H
2
O
)
D
P
(
m
H
2
O
)
D
P
(
k
P
a
)
D
P
(
k
P
a
)