106
107
I bordi drittissimi delle piastrelle
permettono una posa praticamente
accostata per un effetto artigianale
ancora più evidente.
The tiles’ exceptionally straight
edges enable installation with
virtually no joint, for an even more
striking hand-made effect.
Die schnurgeraden Kanten der
Fliesen ermöglichen eine nahezu
fugenlose Verlegung, wodurch die
handwerkliche Optik noch stärker
zum Ausdruck kommt.
Les bords très droits des carreaux
permettent une pose pratiquement
bord à bord, pour un effet artisanal
encore plus évident.
Los bordes completamente rectos
de los azulejos permiten realizar
una colocación casi yuxtapuesta con
la que obtener un efecto artesanal
aún más evidente.
Совершенно прямые кромки
позволяют укладывать плитку
практически встык, дополнительно
подчеркивая эффект ручной
работы.
Das Zusammenwirken von Feuer, Ton und Glas
bei der Herstellung der Kollektionen Storie
lässt Oberflächen entstehen, deren Optik
Assoziationen an traditionell hergestellte
Manufakte weckt.
Licht-und-Schatten-Spiele, Farbstellungen
und Oberflächenstrukturen ergeben zusammen
handwerklich anmutende Fliesen: einzigartig,
exklusiv und nie ganz gleich.
Die Kollektionen interpretieren die
Keramiktradition bis ins kleinste Detail, auch
in den für handgemachte Fliesen typischen
Rundungen und Unregelmäßigkeiten der
Kanten und Oberflächen. Die Farbe und das
Dekor dienen als charakterisierendes Element
der Räume und werden zu einem Instrument,
um die Räume zu verwandeln, die Hierarchien
herauszustellen und um die Beleuchtung zu
modulieren. Die Vielfalt an Farbnuancen,
Stilelementen, Mustern und Dekoren
verleiht jeder Kollektion ein großartiges
Ausdruckspotenzial.
L’interaction entre feu, argile et verre avec
lesquels sont produites les collections Storie
conduit à des surfaces caractérisées par une
esthétique propre aux carrelages anciens.
Les effets de lumière, les colorations et la
finition de la surface créent un résultat à
même d’exprimer l’émotion des productions
artisanales : uniques, exclusives et jamais
identiques entre elles.
Les collections racontent des histoires inspirées
de la tradition céramique jusqu’au plus infime
détail, y compris les bords et les surfaces, où
prennent place les arrondis et les imperfections
typiques des productions faites main. La couleur
et la décoration deviennent les traits distinctifs
d’un lieu, et des outils capables de transformer
les espaces, d’en souligner les hiérarchies et
de moduler les effets de l’éclairage. Avec la
multitude des tonalités, styles, fantaisies et
décors, chaque collection possède un grand
potentiel d’expression.
La interacción entre el fuego, la arcilla y el
cristal con que se fabrican las colecciones Storie
hace que todas las superficies se distingan por
una estética típica de las antiguas manufacturas.
Los efectos de luz, los cromatismos y la
estructura superficial crean un resultado capaz
de transmitir el sabor de las producciones
artesanales: únicas, exclusivas y jamás
repetitivas.
Las colecciones narran historias inspiradas
en la tradición cerámica en cada uno de los
detalles, incluidos los bordes y las superficies,
caracterizados por presentar melladuras e
imperfecciones típicas de los productos hechos
a mano. El color y la decoración se interpretan
como elemento distintivo del espacio y como
herramienta capaz de transformar los ambientes,
subrayar sus jerarquías y modular los efectos
de la iluminación. La profusión de tonalidades,
recursos estilísticos, dibujos y decoraciones
enriquece cada una de las colecciones con
grandes posibilidades expresivas.
Взаимодействие огня, глины и стекла, из
которых производятся коллекции Storie,
наделяет все поверхности эстетикой,
характерной для старинных керамических
материалов. Световые эффекты, цвета и
текстура поверхностей создают результат,
воспроизводящий дух ручной работы:
уникальной, эксклюзивной и никогда не
повторяющейся.
Все детали коллекций рассказывают
истории о керамических традициях, включая
кромки и поверхности, на которых заметны
характерные для изделий ручной работы
закругления и недостатки. Цвет и декор
используются как средства, характеризующие
пространство и способные преобразовывать
интерьеры, подчеркивать важность
различных элементов и варьировать эффекты
освещения. Богатый арсенал оттенков,
характеристик стиля, мотивов и декоров
наделяет каждую коллекцию большим
выразительным потенциалом.
S
T
O
R
I
E
_
T
H
E
P
E
R
F
E
C
T
L
I
T
T
L
E
T
I
L
E
S