106

107

I bordi drittissimi delle piastrelle

permettono una posa praticamente

accostata per un effetto artigianale

ancora più evidente.

The tiles’ exceptionally straight

edges enable installation with

virtually no joint, for an even more

striking hand-made effect.

Die schnurgeraden Kanten der

Fliesen ermöglichen eine nahezu

fugenlose Verlegung, wodurch die

handwerkliche Optik noch stärker

zum Ausdruck kommt.

Les bords très droits des carreaux

permettent une pose pratiquement

bord à bord, pour un effet artisanal

encore plus évident.

Los bordes completamente rectos

de los azulejos permiten realizar

una colocación casi yuxtapuesta con

la que obtener un efecto artesanal

aún más evidente.

Совершенно прямые кромки

позволяют укладывать плитку

практически встык, дополнительно

подчеркивая эффект ручной

работы.

Das Zusammenwirken von Feuer, Ton und Glas

bei der Herstellung der Kollektionen Storie

lässt Oberflächen entstehen, deren Optik

Assoziationen an traditionell hergestellte

Manufakte weckt.

Licht-und-Schatten-Spiele, Farbstellungen

und Oberflächenstrukturen ergeben zusammen

handwerklich anmutende Fliesen: einzigartig,

exklusiv und nie ganz gleich.

Die Kollektionen interpretieren die

Keramiktradition bis ins kleinste Detail, auch

in den für handgemachte Fliesen typischen

Rundungen und Unregelmäßigkeiten der

Kanten und Oberflächen. Die Farbe und das

Dekor dienen als charakterisierendes Element

der Räume und werden zu einem Instrument,

um die Räume zu verwandeln, die Hierarchien

herauszustellen und um die Beleuchtung zu

modulieren. Die Vielfalt an Farbnuancen,

Stilelementen, Mustern und Dekoren

verleiht jeder Kollektion ein großartiges

Ausdruckspotenzial.

L’interaction entre feu, argile et verre avec

lesquels sont produites les collections Storie

conduit à des surfaces caractérisées par une

esthétique propre aux carrelages anciens.

Les effets de lumière, les colorations et la

finition de la surface créent un résultat à

même d’exprimer l’émotion des productions

artisanales : uniques, exclusives et jamais

identiques entre elles.

Les collections racontent des histoires inspirées

de la tradition céramique jusqu’au plus infime

détail, y compris les bords et les surfaces, où

prennent place les arrondis et les imperfections

typiques des productions faites main. La couleur

et la décoration deviennent les traits distinctifs

d’un lieu, et des outils capables de transformer

les espaces, d’en souligner les hiérarchies et

de moduler les effets de l’éclairage. Avec la

multitude des tonalités, styles, fantaisies et

décors, chaque collection possède un grand

potentiel d’expression.

La interacción entre el fuego, la arcilla y el

cristal con que se fabrican las colecciones Storie

hace que todas las superficies se distingan por

una estética típica de las antiguas manufacturas.

Los efectos de luz, los cromatismos y la

estructura superficial crean un resultado capaz

de transmitir el sabor de las producciones

artesanales: únicas, exclusivas y jamás

repetitivas.

Las colecciones narran historias inspiradas

en la tradición cerámica en cada uno de los

detalles, incluidos los bordes y las superficies,

caracterizados por presentar melladuras e

imperfecciones típicas de los productos hechos

a mano. El color y la decoración se interpretan

como elemento distintivo del espacio y como

herramienta capaz de transformar los ambientes,

subrayar sus jerarquías y modular los efectos

de la iluminación. La profusión de tonalidades,

recursos estilísticos, dibujos y decoraciones

enriquece cada una de las colecciones con

grandes posibilidades expresivas.

Взаимодействие огня, глины и стекла, из

которых производятся коллекции Storie,

наделяет все поверхности эстетикой,

характерной для старинных керамических

материалов. Световые эффекты, цвета и

текстура поверхностей создают результат,

воспроизводящий дух ручной работы:

уникальной, эксклюзивной и никогда не

повторяющейся.

Все детали коллекций рассказывают

истории о керамических традициях, включая

кромки и поверхности, на которых заметны

характерные для изделий ручной работы

закругления и недостатки. Цвет и декор

используются как средства, характеризующие

пространство и способные преобразовывать

интерьеры, подчеркивать важность

различных элементов и варьировать эффекты

освещения. Богатый арсенал оттенков,

характеристик стиля, мотивов и декоров

наделяет каждую коллекцию большим

выразительным потенциалом.

S

T

O

R

I

E

_

T

H

E

P

E

R

F

E

C

T

L

I

T

T

L

E

T

I

L

E

S