Made in Italy

Lavorazione Pvd

Pvd processing

Pvd traitements

Ottone

brass

laiton

Finiture

finishing

finitions

Cromatura

chrome plating

chromage

Spazzolatura (opzionale)

brushing (optional)

brossage (facultatif)

RivestimentoPvd

Pvd coating

Revêtement Pvd

1

2

3

4

Alpi è un’azienda italiana fondata

nel 1994 a Gattico Veruno,

nei pressi di Milano.

L’azienda ha due stabilimenti

produttivi situati nella stessa area

industriale, nel cuore del distretto

storico di produzione dei rubinetti.

Una realtà produttiva

completamente Made in Italy

dalla fortissima connotazione

tecnologica e capacità

di contenere al suo interno

la gran parte della filiera

di produzione della rubinetteria,

dalla selezione dei materiali,

alla progettazione dei prodotti,

alle lavorazioni meccaniche

e tecniche.

L’eccellenza, qualità e design

sono da sempre elementi fondanti

della filosofia che guida

le evoluzioni dell’azienda.

Alpi was established in Gattico

Veruno, not far from Milan,

in 1994.

The firm includes two production

plants within

the same industrial area,

right in the heart of the

historical faucet and fitting

production district.

A 100% Made in Italy production

reality with a strong passion

for technology and the capacity

to produce most faucets

and fittings in house, from

selection of the materials to

product design, all through

mechanical

and technical processes.

Excellence, quality, and design

have always been the founding

principles of the philosophy

driving the company’s evolution.

Alpi est une entreprise italienne

fondée en 1994 à Gattico Veruno,

près de Milan.

L’entreprise possède deux usines

de production situées dans

la même zone industrielle,

au cœur du quartier historique

de la production de robinets.

Une réalité de production

entièrement «Made in Italy»

dotée d’une très forte connotation

technologique, d’une capacité

à contenir en son sein la presque

totalité de la chaîne de fabrication

des robinets: sélectiondes

matériaux, conception des

produits, traitements mécaniques et

techniques.

L’excellence, la qualité et le design

ont toujours été les éléments

fondamentaux de la philosophie

qui guide l’évolution de l’entreprise.

La lavorazione e la trasformazione

dell’ottone prende avvio nel nostro

reparto tecnico grazie ad una

squadra di specialisti

e di macchinari con tecnologie

d’avanguardia.

Nella prima fase la materia prima

che arriva dalle fusioni viene

tornita e fresata per ricavare

la forma definitiva

e gli alloggiamenti per le parti

tecniche. Il prodotto viene poi

lucidato e preparato per la fase

di lavorazione successiva:

la cromatura.

Brass machining and

transformation is carried out

by our technical department

team with cutting-edge

machines.

During the initial phase,

the raw material from forging

is turned and milled to obtain

the final shape and

the housings for the various

technical parts. The item

is then polished and prepared

for the next processing phase:

chrome plating.

Le traitement et la transformation

du laiton commence dans notre

département technique grâce

à une équipe de spécialistes

et à des machines à la pointe

de la technologie.

Dans une première phase,

la matière première des pièces

moulées est tournée et fraisée

pour obtenir la forme définitive

et les logements des pièces

techniques. Le produit est

ensuite poli et préparé pour

la prochaine étape de

traitement: le chromage.

Il procedimento di cromatura si

avvia dopo i processi

di sgrassatura e pulitura e consiste

nel rivestire il prodotto prima

con un sottile strato di nichel

e successivamente con il cromo,

attraverso la ripetuta immersione

in una serie di bagni elettrolitici.

In base alla finitura finale prevista,

lucida o spazzolata, il prodotto può

subire due diverse fasi

di lavorazioni successive.

La fase di spazzolatura se la finitura

sarà spazzolata oppure passare

direttamente al rivestimento PVD

nel casodiunafinituralucida.

Chrome plating is performed

after degreasing and polishing.

It provides for coating the

product first with a thin layer

of nickel and then with a layer

of chrome by repeatedly

drowning it in a series of

electrolytic baths.

The product can undergo

two different and subsequent

phases according to the final

finish: brushing or PVD coating

when a polished finish is

required.

Le processus de chromage

commence après les processus

de dégraissage et de nettoyage

et consiste à recouvrir le produit

d’une fine couche de nickel

puis de chrome, par immersion

répétée dans une série de bains

électrolytiques.

En fonction de la finition finale

envisagée, polie ou brossée, le

produit peut subir deux phases de

traitement successives différentes.

La phase de brossage, si la finition

envisagée est celle brossée, ou

passage direct au revêtement PVD

dans le cas d’une finition polie.

Questa fase di lavorazione,

opzionale, è prevista qualora

la finitura finale sia spazzolata.

Sì tratta di un’operazione eseguita

a mano, utilizzando spazzole

rotanti abrasive che asportano

superficialmente il materiale,

conferendo alla superfice un

effetto “graffiato” uniforme su tutto

il pezzo.

La qualità del risultato della finitura

è legata alle capacità dell’operatore

e alla qualità dei materiali impiegati.

This optional operation takes

place when a brushed finish

is required and is carried

out manually with rotating

abrasive brushes that remove

the surface material for a

homogeneous “scratched”

effect on the entire piece.

Its quality depends on

the operator’s skills and

the type of materials used.

Cette étape de traitement

facultative est envisagée si

la finition finale est brossée.

Il s’agit d’une opération réalisée

manuellement, à l’aide de brosses

rotatives abrasives qui enlèvent

le matériau superficiellement,

donnant à la surface un effet

«rayé» uniforme sur toute la pièce.

La qualité du résultat

de la finition dépend des

compétences de l’opérateur et de

la qualité des matériaux utilisés.

Il processo di rivestimento

avviene tramite la deposizione

degli ioni all’interno di camere

sottovuoto.Si formano

così strati metallici sottili sul

prodotto, che sono caratterizzati

contemporaneamente dalla

grande qualità estetica, solida

resistenza agli agenti corrosivi e

alle sollecitazioni meccaniche.

Coating is performed through

ion deposition inside vacuum

chambers. The process forms

thin metal layers featuring top-

notch aesthetic quality and

high resistance to corrosive

agents and mechanical stress.

Le processus de revêtement

s’effectue par le dépôt d’ions à

l’intérieur de chambres à vide.

De fines couches métalliques se

forment ainsi sur le produit. Elles

se caractérisent simultanément

par une grande qualité

esthétique, une solide résistance

aux agents corrosifs et aux

contraintes mécaniques.

Negli ultimi anni si è assistito

a un cambio di paradigma nella

progettazione degli interni che ha

aperto la possibilità di indagare

nuove finiture superficiali nelle

stanze da bagno. Così da una

tradizione di rubinetti concepiti

esclusivamente nella finitura

cromata, si è passati alla possibilità

di avere i rubinetti verniciati

in colori fino ad allora praticamente

inutilizzati come il bianco e il nero.

Il passo successivo ha visto Alpi

indagare e adottare un sistema

di finiture articolato che

comprende oggi anche il PVD,

ovvero una finitura che non è

una semplice colorazione ma un

vero e proprio strato metallico

riportato al di sopra del rubinetto,

dalle caratteristiche meccaniche e

fisiche elevatissime.

Il team di ricerca e sviluppo lavora

costantemente per testare

la durabilità di queste finiture e per

indagare le tecniche produttive

più recenti. La ricerca, non come

evento straordinario, ma come

approccio permanente.

In the last few years,

we witnessed a change

in interior decoration design

which enabled us to explore

new bathroom finish.

That is why we have

shifted from a tradition of

chrome-plated faucets only

to a wide range

of items varnished with colors

almost never used,

such as white and black.

In taking the following step,

Alpi explored and adopted

a structured finish system which

includes PVD as well,

that is a finish that goes beyond

mere coloring, becoming an

actual metal layer

that coats the faucet

and with premium mechanical

and physical characteristics.

Our R&D team constantly works

to test the hardness

of the finish and investigate

the latest production techniques.

Research conceived no longer

as an occasional event but

rather as a non-stop approach.

Ces dernières années ont été marquées

par un changement de paradigme dans

le domaine de la décoration d’intérieur.

Ceci a rendu possible l’étude de nouvelles

finitions de surface dans les salles

de bains. Ainsi, d’une tradition de robinets

conçus exclusivement en finition chromée,

nous sommes passés à la possibilité

d’avoir des robinets peints

dans des couleurs jusqu’alors

pratiquement inutilisées comme

le blanc et le noir.

L’étape suivante a été l’étude

et l’adoption par Alpi d’un système

de finition articulé comprenant désormais

également le PVD, le Dépôt physique

en phase vapeur, une finition qui

n’est pas une simple coloration mais

une véritable couche de métal

apposée sur le robinet,

aux propriétés mécaniques

et physiques très élevées.

L’équipe de R&D travaille constamment

à tester la durabilité de ces finitions

et à étudier les dernières techniques

de production. La recherche est alors

considérée non pas comme

un événement extraordinaire mais

comme une approche permanente.