FILTERS VALVES AND SOLENOID VALVES FOR OIL

FILTRES VANNES ET ÉLECTROVANNES POUR FIOUL

FILTROS PARA VALVULAS Y ELECTROVALVULAS PARA GASOLEO

FILTRI VALVOLE ED

ELETTROVALVOLE

PER GASOLIO

IT

FILTRO PER GASOLIO AD 1 VIA

• Testa in alluminio

EN

1 WAY FILTER FOR OIL

• Aluminium head

• PVC transparent glass

• Filtering 100 μm

• Pressure 1 bar

ES

FILTRO PARA GASOLEO CON 1 VÍA

• Cabeza de aluminio

• Vaso de PVC transparente

• Filtración 100 μm

• Presión 1 bar

5

5

• Bicchiere in PVC trasparente

• Filtraggio 100 μm

• Pressione 1 bar

FR

FILTRE POUR FUEL A 1 VOIE

• Tête en aluminium

• Verre en PVC transparent

• Filtrage 100 μm

• Pression 1 bar

R01310

R01318

Ø 3/8” FF

Ø 1/2” FF

IT

FILTRO PER NAFTA/GASOLIO

COSTRUITO COMPLETAMENTE IN

ALLUMINIO PRESSOFUSO

• Pressione di esercizio 1 bar

• Filtraggio 100 μm

FR

FILTRE POUR MAZOUT/FUEL

CONSTRUIT COMPLÈTEMENT EN

ALUMINIUM MOULÉ SOUS PRESSION

• Pression d’exercice 1 bar

EN

FILTER FOR HEAVY OIL/OIL MADE

COMPLETELY IN

Ø 3/4” FF

Ø 1” FF

EN

1

1

DIE-CAST ALUMINIUM

• Filtrage 100 μm

R01308

R01309

IT

FILTRO CON RUBINETTO E

RICIRCOLO Ø 3/8”

• Working pressure 1 bar

• Filtering 100 μm

ES

FILTRO PARA NAFTA/GASOLEO

COMPLETAMENTE DE ALUMINIO

MOLDEADO

• Presión de ejercicio 1 bar

• Filtración 100 μm

Elimina il ritorno del gasolio nel

serbatoio

• Valvola di spurgo e/o di prelievo

• Ghiera di fissaggio bicchiere in

FILTER WITH Ø 3/8” TAP AND

RECIRCULATION

It avoids the return of the oil into

the tank

• Cleaning and/or suction valve

• Brass metal ring to fix the glass

• Brass body

• Acetylcellulose glass

• Galvanized steel bracket

• Copper pipe connections Ø 8 -

10 - 12

• Stainless steel filter 250 micron

• Capacity 400 l/h

1

2 WAYS FILTER WITH Ø 3/8” TAP

• Brass metal ring to fix the glass

• Brass body

• Acetylcellulose glass

• Galvanized steel bracket

• Copper pipe connections Ø 8 -

10 - 12

• Stainless steel filter 250 micron

• Capacity 400 l/h

FR

FILTRE AVEC ROBINET ET

RECYCLAGE Ø 3/8”

Il élimine le retour dans le réservoir

du fuel

• Vanne de vidange et/ou de prélève

• Bague de fixage verre en laiton

• Corps laiton

• Verre en acétate de cellulose

• Support en acier galvanisé

• Raccords tuyau cuivre Ø 8 -10 -12

• Filtre acier inox 250 micron

• Débit 400 l/h

ES

FILTRO CON GRIFO Y

RECIRCULACIÓN Ø 3/8”

Quita la vuelta de gasoleo el el tanque

• Válvula de purgación y/o de retiro

• Sello de fijación vaso de latón

• Cuerpo de latón

• Vaso de acetato de celulosa

• Soporte de acero galvanizado

• Conexión tubo cobre Ø 8 - 10 - 12

• Filtro acero inox 250 micron

• Caudal 400 l/h

ottone

• Corpo ottone

• Bicchiere in acetato di cellulosa

• Staffa in acciaio zincato

• Raccordi tubo rame Ø 8 - 10 - 12

• Filtro acciaio inox 250 micron

• Portata 400 l/h

R01315

Ø 3/8”

IT

FILTRO 2 VIE CON RUBINETTO

EN

Ø 3/8”

• Ghiera di fissaggio bicchiere in

ottone

• Corpo ottone

• Bicchiere in acetato di cellulosa

• Staffa in acciaio zincato

• Raccordi tubo rame Ø 8 - 10 - 12

• Filtro acciaio inox 250 micron

• Portata 400 l/h

FR

FILTRE 2 VOIES AVEC ROBINET

Ø 3/8”

• Bague de fixage verre en laiton

• Corps laiton

• Verre en acétate de cellulose

• Support en acier galvanisé

• Raccords tuyau cuivre Ø 8 -10 -12

• Filtre acier inox 250 micron

• Débit 400 l/h

ES

FILTRO CON GRIFO Ø 3/8”

• Sello de fijación vaso de latón

• Cuerpo de latón

• Vaso de acetato de celulosa

• Soporte de acero galvanizado

• Conexión tubo cobre Ø 8 - 10 - 12

• Filtro acero inox 250 micron

• Caudal 400 l/h

R01316

Filtro con ghiera

1

Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2023

TECNOGAS

345