Roccia magmatica estratta prevalentemente
in blocchi da cave alle pendici dell’Etna. La
pietra lavica comunica la propria particolare
natura geologica, che ne assegna le peculiari
qualità superficiali e quelle fisico-meccaniche.
La trama di diversa compattezza e uniformità, le
singolari sfumature del grigio–nero si prestano a
sperimentazioni progettuali che, pur esprimendo
insolite declinazioni del design, svelano ed
esaltano le qualità più intrinseche della pietra
vulcanica manifestando il desiderio di realizzare
un prodotto narrativo, ricco di rimandi a un
contesto e alle sue particolari caratterizzazioni
ambientali e culturali.
Magmatic rock extracted mainly in blocks from
quarries on the slopes of Etna. The texture
of different compactness and uniformity, the
singular nuances of gray-black lend themselves
to design experiments that, while expressing
unusual declinations of design, reveal and
enhance the most intrinsic qualities of volcanic
stone manifesting the desire to create a
narrative product, rich in references to a context
and its particular environmental and cultural
characterizations.
Marmo • Marble
Questa elegantissima pietra di origine spagnola,
prende il nome dalla città di Marquina, dove vie-
ne tradizionalmente estratto. E’ una delle pietre
naturali più apprezzate al mondo. Come dice
il nome stesso, il Nero Marquinia , è un marmo
caratterizzato da un colore nero intenso a grana
finissima percorso da venature biancastre più
evidenti che talvolta virano anche verso un verde
tenue.
This very elegant stone of Spanish origin is na-
med after the town of Marquina, where it is tra-
ditionally extracted. It is one of the most valued
natural stones in the world. As the name implies,
Nero Marquinia , is a marble characterized by an
intense black color with a very fine grain crossed
by more obvious whitish veins that sometimes
also turn a soft green.
Un raffinato concetto di rivestimento per superfici e volumi di
tendenza. La varietà di textures ed effetti materici donano alle
superfici sensazioni tattili vellutate in contrasto a quelle naturali
e strutturate. Per le eccellenti performance tecniche, il Laminam è
ideale negli impieghi più delicati nei quali è necessario garantire
la massima igiene e resistenza, anche alle macchie. Le lastre con
spessore di 12 millimetri, aventi stabilità dimensionale, vengono im-
piegate per i top bagno dove diventano protagoniste di un fascino
diffuso che nasce dall’abbinamento armonico e architettonico con
gli altri complementi arredo accrescendo il loro valore pratico e
stilistico nei progetti d’arredo.
A refined coating concept for trendy surfaces and volumes. The
variety of textures and material effects give surfaces velvety
tactile sensations in contrast to natural, textured ones. Thanks to
its excellent technical performance, Laminam is ideal in the most
delicate uses in which maximum hygiene and resistance, even to
stains, must be guaranteed. Slabs with a thickness of 12 millimeters,
having dimensional stability, are used for bathroom tops where
they become the protagonists of a widespread appeal that arises
from the harmonious and architectural combination with other fur-
nishing complements, increasing their practical and stylistic value
in furnishing projects.