10

MINIPISCINE

— wellness & spa

wellness & spa —

MINIPISCINE

11

RINFORZO POLI-MAXTM

Il guscio della nostra spa è un trionfo tecnologico, abbiamo sviluppato

un sistema laminare in materiale acrilico/ABS/polimero interamente

eco-neutrale che ha come risultato un prodotto più resistente, più leg-

gero, più stabile, ecocompatibile e soprattutto biodegradabile. È anche

autonomamente isolato da calore e rumore, riducendo significativa-

mente i costi di esercizio.

POLI-MAXTM REINFORCEMENT

Our spa’s shell is a technological triumph, we have developed an enti-

rely eco-neutral Acrylic/Abs/Polymer laminate system that results in

a stronger, lighter, more stable, eco friendly and ultimately bio degra-

dable product. It even self insulates for both heat and sound, signifi-

cantly lowering running costs as well as making our spas probably the

quietest as well as safest for your family you can buy.

RENFORCEMENT POLI-MAXTM

La coque de notre spa est une réussite technologique, nous avons

développé un système stratifié de polymère/ABS/acrylique entièrem-

ent écologiquement neutre qui permet d’obtenir un produit plus so-

lide, plus léger, plus stable, plus respectueux de l’environnement et,

pour finir, biodégradable. Il est même auto-isolant pour la chaleur et

le son, réduisant ainsi considérablement les coûts et rendant ainsi nos

spas probablement les plus silencieux et les plus sécurisés que vous

pouvez acheter pour votre famille.

ALCUNI VANTAGGI DEL CORPO SPA

RINFORZATO CON POLI-MAXTM

• Isolamento acustico altamente efficiente, probabilmente le spa più

silenziose disponibili sul mercato: concedetevi un trattamento in spa

ogni volta che lo desiderate e senza disturbare i vicini!

• Isolamento termico altamente efficiente, che si traduce in tempi più

lunghi tra gli intervalli di riscaldamento, riducendo i costi dell’elettricità!

• Prodotto ecologico, facilmente degradabile (a differenza della fibra

di vetro non rilascia stirene pericoloso). Pertanto non è classificato

come prodotto pericoloso e rispetta tutte le norme UE.

SOME BENEFITS OF POLI-MAXTM

REINFORCED SPA BODY

• Highly effective sound insulation, probably the quietest Spas available

– take a spa whenever it pleases you and it won’t annoy the neighbours!

• Highly effective heat insulation – which means a longer time betwe-

en heating intervals - reduced electricity costs!

• Ecologically sound product, easily degradable, (unlike fibreglass

it does not give off any hazardous styrol gas). Thus it is not classes

as hazardous and meets all relevant EU standards.

QUELQUES AVANTAGES DU CORPS DE SPA

RENFORCE EN POLI-MAXTM

• Isolation acoustique très efficace, probablement les spas les plus

silencieux disponibles - prenez un bain dans votre spa quand cela

vous plaît et vous n’embêterez pas les voisins !

• Une isolation thermique très efficace – ce qui signifie un délai

plus important entre les fréquences de chauffage – ce qui réduit

les coûts en électricité !

• Un produit écologique, facilement dégradable (contrairement à

la fibre de verre, il ne dégage pas de gaz styrol dangereux). Il n’est

donc pas classé cocme dangereux et répond à toutes les normes

européennes pertinentes.

1 . Superficie esterna in materiale acrilico

con trattamento antimicrobico.

WPS (TELAIO)

Lo speciale polimero garantisce un’eccezionale stabilità e durata del telaio strutturale della spa.

WPS (FRAME)

The special polymer ensures exceptional stability and life for the Spa’s structural frame.

WPS (CHASSIS)

Ce polymère spécifique assure une stabilité et une durée de vie exceptionnelle pour le cadre structurel du Spa

POMPA W-EC

La nuova pompa W-EC viene integrata come dotazione di serie nella maggior parte delle nostre spa. Mentre una pompa di circolazione dell’acqua

a media efficienza energetica sposta 100-150 l d’acqua al minuti, la nuova pompa di circolazione dell’acqua W-EC sposta 300 l d’acqua al minuto

con un consumo energetico di soli 0,8 A.

W-EC PUMP

(Energy-efficient circulation pump) We build the new W-EC pump as a standard equipment into most of our spas. While an average ener-

gy-efficient water circulation pump moves 100-150L of water per minute, the new W-EC water circulation pump moves 300L of water per

minute with only 0,8 A of power requirement.

POMPE W-EC

(Pompe de circulation à haute efficacité énergétique) Nous avons fabriqué la nouvelle pompe W-EC cocme équipement standard dans la plu-

part de nos spas. Tandis qu’une pompe de circulation avec une efficacité énergétique moyenne déplace entre 100 et 150 L d’eau par minute,

la nouvelle pompe de circulation d’eau W-EC déplace 300 L d’eau par minute avec une puissance nécessaire de seulement 0,8 A.

POMPE IDROMASSAGGIO

Ciascuna pompa per spa è attentamente ottimizzata per offrire la massima potenza ed efficienza in base al numero, alla dimensione e alla funzione

dei getti serviti. Pertanto usiamo diverse dimensioni e configurazioni di pompe sui diversi modelli che produciamo.

POMPES D’HYDROMASSAGE

Chaque pompe de spa est soigneusement optimisée pour fournir une puissance et une efficacité maximales selon le nombre, la taille et la

fonction des jets qu’elle dessert. Nous utilisons donc différentes tailles et configurations de pompes entre les différents modèles de spa que

nous produisons.

HYDRO MASSAGE PUMPS

Each spa pump is carefully optimised to provide maximum power and efficiency for the number, size and function of the jets it serves.

Therfore we use several sizes and configurations of pumps across the different spa models that we produce.

1 .

1 .

2 .

2 .

2.

3 .

3.

3.

Acrilyc outer surface with antimicrobial treatment.

Surface externe acrylique avec traitement antimicrobien.

Strato in polimero di ABS

per aumentare

ulteriormente la robustezza

e la resistenza agli urti.

ABS polymer layer to further

1.

increase impact resistance

and strength.

Couche de polymère ABS pour

augmenter la puissance et la

résistance aux chocs.

Poliuretano a media densità con

applicazione robotizzata per ulteriore

robustezza e isolamento termico

e acustico. In questo strato sono

integrati i tamponi di supporto

resistenti alle sollecitazioni.

Medium density robotically applied

polyurethane for added strength plus

acustic and thermal insulation.

The cushioned no-stress support pads

Polyuréthane de densité moyenne

appliqué par robot pour une plus

grande résistance et une isolation

acoustique et thermique.

Les points d’appui sans contrainte sont

intégrés dans cette couche.

2.

3.