C
A
E
B
Utilizzando i raccordi con tenuta mediante doppio o-ring
deve essere utilizzata la capsula di protezione fornita con il
raccordo in modo da evitare di danneggiare le o-ring duran-
te la fase del loro inserimento sul tubo CSST:
1. avvitare il raccordo (F) sul terminale da accoppiare utiliz-
zando un idoneo sigillante a norma UNI EN 751 per garantire
la tenuta;
2.inserire il dado (B) nel tubo CSST (A);
3. inserire la capsula di protezione (C);
4.inserire due o-ring (D) nelle prime due gole del tubo CSST (A);
5. togliere la capsula di protezione (C);
6.inserire l’anello di ottone (E) nella terza gola del tubo CSST
(A) e stringerlo con una pinza senza deformare il tubo;
7. inserire il tubo CSST (A) nel raccordo (F);
8.avvitare il dado (B) sul raccordo (F).
Using the fittings with tightness through double o-ring, the
installer shall use the protective cap supplied with the fittings
to avoid the damage of the o-rings during their placement on
the PLT-CSST tube:
1. tighten the nipple (F) on the terminal to be joined using a
suitable sealant conform to the EN 751 standard to assure
the tightness;
2.insert the nut (B) into the tube (A);
3. insert the protective cup (C);
4.insert two o-ring (D) in the first and second corrugation of
the PLT-CSST tube (A);
5. remove the protective cup (C);
6.insert the brass ring (E) in the third corrugation of the PLT-
CSST tube (A) and tighten it with pliers without deform the tube;
7.insert the PLT-CSST tube (A) in the nipple (F);
8.screw the nut (B) on the nipple (F).
For the connections between the components of the Euro-
tis double o-ring system and between PLT-CSST tubes and
other systems or materials, use only fittings and components
supplied by Eurotis because the dimensions (interior and ex-
ternal diameters, pitch of the corrugations, thicknesses, etc.)
of the PLT-CSST tubes are different from manufacturer to
manufacturer and so it is not possible to use the
fitting of one
manufacturer with the PLT-CSST tubes of another one. For
the PLT-CSST tubes by Eurotis must be used only the
fittings
by Eurotis to assure the tightness and the resistance to pull out.
D 2x
F
Nei raccordi per acqua e solare:
• o-ring nero nella prima corrugazione
• o-ring verde nella seconda corrugazione
In the fittings for water and solar:
• black o-ring in the first corrrugation
• green o-ring in the second corrugation
Per le giunzioni tra i componenti del sistema doppio o-ring
Eurotis e tra i tubi CSST ed altri sistemi o materiali si devono
utilizzare unicamente raccordi e componenti forniti da Eu-
rotis poich
è le dimensioni (diametri interni ed esterni, passo
delle corrugazioni, spessore, etc.) dei tubi CSST sono diver-
se per ogni fabbricante e non
è quindi possibile utilizzare i
raccordi di un fabbricante con i tubi CSST di un altro. Per i
tubi CSST di Eurotis devono essere utilizzati esclusivamente
i raccordi di Eurotis per garantire la tenuta e l’antis
filamento.
58 Sistemi Eurotis / Eurotis systems