Per valvole ad azionamento manuale o elettrico, una volta installata
la valvola, ingrassare la vite e madrevite con grasso neutro idrore-
pellente (ad es. grasso al silicone o Molykote) onde evitare futuri
grippaggi.
Alla messa in funzione della valvola, e periodicamente durante
l’esercizio, raccomandiamo di verificare la tenuta tra lama e corpo
nella parte superiore della valvola. I dadi e le viti di precarico di tali
tenute vengono serrate in fase di produzione con una coppia stan-
dard; a seconda condizioni di servizio, qualora dovesse verificarsi
una perdita dalla parte superiore della valvola potrebbe essere ne-
cessario stringere ulteriormente le suddette viti e dadi. Serrare le
viti/dadi in croce e rispettare le coppie indicate al paragrafo “Ma-
nutenzione”.
AVVERTENZE PER VALVOLE CON AZIONAMENTO PNEUMATI-
CO.
I raccordi di ingresso per l’aria di alimentazione hanno filettatura BSP
3/8” G per i DN50-65 e BSP 1/2” G per i DN80-600.
La pressione di alimentazione deve essere compresa tra 6 e 10 bar.
Per assicurare una corretta chiusura si raccomanda di utilizzare una
pressione di alimentazione di almeno 6 bar.
Attenzione: Una pressione inferiore ai 6 bar può causare una aper-
tura/chiusura troppo lenta e una chiusura imperfetta.
L’aria fornita all’attuatore dovrà essere stata previamente filtrata,
deumidificata e lubrificata.
La capacità del cilindro (litri d’aria ad 1 bar di pressione) è:
AVVERTENZE PER VALVOLE CON AZIONAMENTO ELETTRICO.
Il cliente è tenuto a seguire le istruzioni d’uso e manutenzione del
dispositivo di azionamento.
Le valvole con dispositivo di azionamento elettrico (in particolar
modo quelle con dispositivi modulanti) devono essere ispeziona-
te e lubrificate ogni settimana. Inoltre, il raccordo di lubrificazione
sul dispositivo e sull’albero filettato dovrebbero essere controllate
e lubrificate.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE. OPERARE SU UNA CONDUTTURA IN PRESSIONE
PUÒ PROVOCARE INFORTUNI E DANNI ALLE ATTREZZATURE.
Prima di procedere a qualunque intervento di manutenzione o
smontaggio: attendere il raffreddamento di tubazioni, valvola e flui-
do, scaricare la pressione e drenare linea e tubazioni in presenza di
fluidi tossici, corrosivi, infiammabili o caustici.
Si raccomanda di eseguire una manovra di apertura e chiusura due
volte all’anno per verificare che il corretto funzionamento. E’ buo-
na norma pianificare ispezione periodiche per verificare l’assenza di
perdite tra corpo e lama e per verificare le condizioni delle tenute
in elastomero. Se si dovessero riscontrare perdite è possibile inter-
venire serrando leggermente le viti di precarico del premistoppa.
Se risultasse necessario sostituire gli elementi di tenuta procedere
come segue.
For manual or electrical actuation of the valve, once the valve has
been installed, grease the nut and screw with a water-repellent grea-
se (for example silicon grease or Molykote) in order to avoid seizures.
While putting the valve into operation, and periodically during its life
span, it is recommended that the seals between the gate and body,
and those in the upper part of the valve be checked.
During valve assembly, the packing gland bolts are tightened with
a standard torque. However, depending on the pressure and other
service conditions, if a leakage from upper part of the valve should
be spotted, it may be necessary to tighten these bolts further. Cross
tighten the bolts and respect the torque values indicated in the “Main-
tenance” section.
WARNING FOR VALVES WITH PNEUMATIC ACTUATOR
BSP 3/8” G for DN50-65 and BSP 1/2” G for DN80-600 threads are
provided for air supply connection.
Air supply pressure must be between 6 and 10 bar.
In order to ensure correct closure, a supply pressure of minimum 6 bar
is recommended.
NB: Pressure below 6 bar may cause the valve to open/close too
slowly, as well as incomplete closure.
The air supply to the actuator must have previously been filtered,
dehumidified and lubricated.
Capacity of cylinder (litres of air at 1 bar of pressure) is:
RECOMMENDATIONS FOR VALVES WITH ELECTRIC ACTUATOR
The user must follow the instructions for using and maintaining the
actuator.
Valves with an electric actuator (especially those with modulating ac-
tuators) must be checked and lubricated every week.
MAINTENANCE
NB: OPERATING ON A LINE UNDER PRESSURE MIGHT CAUSE INJU-
RY AND DAMAGE TO THE PLANT.
Before dismantling or maintaining the plant:
Ensure that the pipes, valves and fluids have cooled down, the pressu-
re has decreased and the lines and pipes have been drained in case of
toxic, corrosive, inflammable or caustic liquids.
It is recommended that the valve be opened/closed at least twice a
year to check that it works properly. It is important to plan periodic
inspections to check for any leakages between the body and gate and
to verify the conditions of the elastomer seal. In the case of leakages,
the packing adjustment screws may be tightened a little. In the event
of it being necessary to replace the seals, proceed as indicated here
below:
DN
50
65
80
100
125
150
200
250
300
350
400
450
500
600
Ф cilindro - cylinder
80
80
100
100
125
160
190
190
190
250
250
300
300
300
Litri - litres
0.35
0.43
0.72
0.97
1.87
3.48
6.44
7.85
9.25
18.61
21.25
34.07
37.68
44.75
www.brandonivalves.it
197
V
A
L
V
E
S