Valvole a ghigliottina/ Knife gate valves

SOSTITUZIONE TENUTE SERIE 18.000 (Fig. 4)

a. Rimuovere la valvola dalla conduttura.

b. Togliere le viti (1) che fissano lo stelo alla lama.

c. Togliere le viti (2) che fissano le colonne (3) al corpo (5).

d. Rimuovere la parte superiore della valvola.

e. Rimuovere le viti (4) e separare i due semicorpi (5).

f. Verificare le condizioni della tenuta a U (6) posta

tra i due semicorpi e se necessario sostituirla.

g. Verificare le condizioni delle tenute (7) tra corpo e lama

poste alloggiate nella parte superiore dei semicorpi

e se necessario sostituirle.

h. Assemblare i due semicorpi con la tenuta a U.

Le coppie di serraggio delle viti (8) sono:

Serie 18 - 19

REPLACING THE SEALS, SERIES 18.000 (fig. 4)

DN

Coppia (Nm)

Torque (Nm)

50

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

450

500

600

40

40

40

40

40

75

75

75

75

75

75

75

120

120

a.

b.

c.

d.

e.

f.

the 2 parts of the semi bodies and replace it, if necessary.

g. Check the conditions of the seals (7) between the body

and gate, located in the upper part of the semi bodies

and replace them, if necessary.

Dismantle the valve from the plant.

Remove the screws (1) fixing the stem to the gate.

Remove the screws (2) fixing the plates (3) to the body (5).

Remove the upper part of the valve.

Remove the screws (4) and split the 2 semi bodies (5).

Check the condition of the “U” seal (6) between

h. Assemble the 2 parts of the semi bodies, installing

the “U” seal.

The torque for tightening the screws is:

V

A

L

V

E

S

198

www.brandonivalves.it

i.

j.

(ad es. grasso al silicone o Molykote).

k. Eseguire, se possibile una prova idrostatica prima di porre la val-

vola in servizio.

l. Alla messa in funzione della valvola controllare la tenuta tra corpo

e lama nella parte superiore della valvola.

Se si verificasse una perdita è possibile serrare ulteriormente le viti

(9) di precarico; serrare le viti/dadi in croce e rispettare le coppie

indicate. Al termine fissare con i controdadi:

Re-assemble the valve, carrying out points a-d above, in reverse

order.

j. Grease the nut and screw with neutral, water-repellent grease (for

example, silicone grease or Molykote).

k. Before putting the valve back in operation, carry out a hydrostatic

test, if possible.

l. Check the seal between the body and gate in the upper part of the

valve while putting the valve in operating.

In the event of leaks, the adjustment screws (9) may be tightened a

little; tighten the screws crosswise and do not exceed the indicated

torque. To finish, fix with counter nuts.

FIG. 4

3

2

5

7

9

Completare l’assemblaggio della valvola seguendo i punti d ●c●b●a.

i.

Ingrassare la vite e madrevite con grasso neutro idrorepellente

DN

50

Coppia min (Nm)

2.5

Coppia max (Nm)

3.6

65

80

100

125

150

200

250

300

350

400

450

500

600

2.

8

3.

2

3.

6

3.

6

4.

3

4.

5

5.

0

6.

0

8.

5

1

0

1

4

1

5

27

3.

6

4.

5

5.

0

5.

0

5.

8

6.

0

6.

8

8.

2

1

1

1

3

1

6

1

9

32

1

9

7

5

8

6