Posa a secco su sabbia

Le caratteristiche tecniche del

gres porcellanato 2 cm si adattano

perfettamente anche su fondi

sabbiosi /

/

Ciò lo rende particolarmente indicat

o

per aree pubbliche nei pressi d

i

spiagge e negli stabilimenti balneari //

Resiste nel tempo all’azione solare

dei raggi UV e al contatto prolungato

del sale /

/

Non si usura con l’azione meccanic

a

di sfregamento dei granelli di sabbia //

Inoltre la superficie R11 A+B+

C

rappresenta un vantaggio per l

a

sicurezza dei bagnanti /

/

Interamente posate a secco le lastre

2 cm sono una soluzione pratica e

resistente ideale per attività stagionali

che prevedono il montaggio e lo

smontaggio, come ad esempio

chioschi o in genere strutture

temporanee installate sulla spiaggia /

/

La rappresentazione delle stratigrafie è puramente indicativa. Si raccomanda di far

e

riferimento alle regole in vigore in ogni singolo paese del cantiere in opera.

The layers diagram is purely guideline. Always refer to the regulations applicable in th

e

country of the job site.

La représentation des stratigraphies est purement indicative. Toujours se reporter au

x

réglementations applicables dans le pays où se trouve le chantier.

Die dargestellten Schichten dienen nur der Veranschaulichung. Beachten Sie bitte die

Vorschriften, die im jeweiligen Einsatzland gelten

.

100

outdoor solutions 2024

Pavimento 2 cm

2 cm floor tiles -Revêtement de sol 2 cm - 2 cm Bodenbelag

Sabbia

Sand - Sable - Sand

Pietrisco fine

Fine gravel - Gravillon - Feinsplitt

Sabbia

Sand - Sable - Sand

DRY INSTALLATION ONTO SAND

The technical characteristics of the

2 cm porcelain stoneware are perfectly

compatible also with sandy substrates //

This makes the system especially suitable

for public areas in the proximity of beache

s

and in beach bars /

/

Resistant to the action of solar UV radiation

and prolonged contact with salt //

Impervious to wear caused by sand

abrasion //

In addition, the R11 A+B+C surface is an

advantage for the safety of holidaymakers //

Installed completely dry, the 2 cm slabs are

the ideal practical and robust solution for

seasonal businesses requiring periodic set-

up and removal operations, such as kiosks

or temporary structures in general installed

on beaches //

POSE À SEC SUR SABLE

Les caractéristiques techniques du

grès cérame de 2 cm sont également

parfaitement adaptées aux fonds sableux //

Il est donc idéal pour les espaces publics

situés à proximité des plages et des

établissements balnéaires //

Il résiste dans le temps aux effets des

rayons UV et au contact prolongé avec le

sel //

Il ne s’use pas sous l’action mécanique du

frottement des grains de sable //

De plus, la surface R11 A+B+C assure la

sécurité des baigneurs //

Entièrement posées à sec, les dalles

de 2 cm sont une solution pratique

et résistante idéale pour les activités

saisonnières impliquant le montage et le

démontage, comme les kiosques ou toute

autre structure provisoire installée sur la

plage /

/

TROCKENVERLEGUNG AUF SAND

Die technischen Eigenschaften von

2 cm Feinsteinzeug passen sich auc

h

Sandböden perfekt an /

/

Dadurch eignet es sich besonders fü

r

öffentliche Bereiche am Strand oder in

Badeanstalten /

/

Es ist gegen die UV-Strahlung und den

anhaltenden Kontakt mit Salz beständig /

/

Es nutzt sich durch die mechanische

Reibung der Sandkörner nicht ab /

/

Zudem ist die Ober

fläche R11 A+B+C fü

r

die Sicherheit der Badegäste von Vorteil /

/

Die 2 cm Platten werden vollständig

trocken verlegt und sind eine praktisch

e

und widerstandsfähige Lösung fü

r

saisonale Tätigkeiten, die eine Montage un

d

Demontage vorsehen wie z. B. Kioske ode

r

im Allgemeinen temporäre bauliche Anlagen

am Strand //

I VANTAGG

I

+ Senza costi per collanti

.

+ Veloce da posare

.

+ Costi e tempi di posa ridotti.

+ Non richiede personale specializzato

.

+ Opera modi

ficabile.

+ Elementi sostituibili e riutilizzabili

.

+ Da subito pronto all’uso

.

+ Ottimo drenaggio dell’acqua.

DESTINAZIONI D’US

O

> Pedane di servizio per stabilimenti balneari.

> Giardini.

> Parchi pubblici

.

ADVANTAGE

S

+ No costs for adhesives

.

+ Can be laid rapidly

.

+ Reduced installation costs and times

.

+ No need for specialised personnel

.

+ Surface can be subsequentl

y

modified

.

+ Replaceable and reusable elements

.

+ Immediately ready for use

.

+ Excellent water drainage.

INTENDED US

E

> Service decking for beach bars.

> Gardens.

> Public parks.

LES AVANTAGE

S

+ Pas de coûts pour la colle.

+ Rapide à poser

.

+ Coûts et temps de pose réduits

.

+ Ne nécessite pas de personne

l

spécialisé

.

+ Ouvrage modifiable.

+ Éléments remplaçables et

réutilisables

.

+ Immédiatement carrossable

.

+ Excellent drainage de l’eau

.

APPLICATION

S

> Estrades de service pour les

établissements balnéaires.

> Jardins

.

> Parcs publics

.

DIE VORTEILE

+ Ohne Kleberkosten

.

+ Schnelles Verlegen

.

+ Reduzierte Verlegekosten und -zeiten.

+ Kein Fachpersonal nötig

.

+ Veränderbar

.

+ Austauschbare und

wiederverwendbare Elemente

.

+ Sofort einsatzbereit

.

+ Ausgezeichnete Drainage von Wasser.

VERWENDUNGSZWEC

K

> Laufstege für Badeanstalten.

> Gärten

.

> Öffentliche Parkanlagen

.

appendice tecnica

101