Posa a secco su terra

Pavimento 2 cm

2 cm floor tiles -Revêtement de sol 2 cm - 2 cm Bodenbelag

Letto di posa stabil

e

Stable bedding - Lit de pose stable - Stabiles Verlegebett

Terren

o

Ground - Sol - Erdboden

In presenza di terreno con manto

erboso la posa si esegue a secco

senza l’utilizzo di collanti /

/

Questa tecnica di posa è semplice

,

ecologica e non richiede l’intervent

o

di personale specializzato //

In poco tempo è possibile crear

e

percorsi che si inseriscono con

eleganza all’interno di parchi pubblic

i

e giardini privati //

DRY-LAYING ON THE GROUN

D

In the case of a grass surface, th

e

paving should be laid dry without the

use of adhesives //

This installation technique is simple

,

ecological, and can be carried ou

t

without specialised personnel /

/

This technique is ideal for rapi

d

creation of elegant paths in publi

c

parks and private gardens /

/

POSE À SEC SUR TERR

E

En présence de sol avec pelouse, la

pose s’effectue à sec sans besoin de

colle //

Cette technique de pose est simple,

écologique et ne nécessite pas d

e

personnel spécialisé //

En peu de temps, il est possible de

créer des parcours qui s’intègrent ave

c

élégance dans les parcs publics et le

s

jardins privés /

/

TROCKENVERLEGUNG AUF

ERDE

Bei Gras als Untergrund erfolgt die

Trockenverlegung ohne Kleber /

/

Diese Verlegetechnik ist einfach,

umweltschonend und sieht kein

Fachpersonal vor //

So können im Handumdrehen viele

Gehwege eingerichtet werden, die sich

in öffentliche Parks und Privatgärte

n

elegant einfügen /

/

La rappresentazione delle stratigrafie è puramente indicativa. Si raccomanda di far

e

riferimento alle regole in vigore in ogni singolo paese del cantiere in opera.

The layers diagram is purely guideline. Always refer to the regulations applicable in the country o

f

the job site

.

La représentation des stratigraphies est purement indicative. Toujours se reporter au

x

réglementations applicables dans le pays où se trouve le chantier.

Die dargestellten Schichten dienen nur der Veranschaulichung. Beachten Sie bitte die Vorschriften,

die im jeweiligen Einsatzland gelten.

102

outdoor solutions 2024

I VANTAGG

I

+ Senza costi per collanti

.

+ Veloce da posare

.

+ Costi e tempi di posa ridotti.

+ Non richiede personale specializzato

.

+ Opera modi

ficabile.

+ Elementi sostituibili e riutilizzabili

.

+ Da subito pronto all’uso

.

+ Ottimo drenaggio dell’acqua.

DESTINAZIONI D’US

O

> Giardini.

> Patio.

> Camminamenti

.

> Arredo urbano

.

> Parchi pubblici

.

ADVANTAGE

S

+ No costs for adhesives

.

+ Can be laid rapidly

.

+ Reduced installation costs and times

.

+ No need for specialised personnel

.

+ Surface can be subsequentl

y

modified

.

+ Replaceable and reusable elements

.

+ Immediately ready for use

.

+ Excellent water drainage.

INTENDED US

E

> Gardens

.

> Patios.

> Walkways

.

> Street furniture

.

> Public parks

.

LES AVANTAGE

S

+ Pas de coûts pour la colle.

+ Rapide à poser

.

+ Coûts et temps de pose réduits

.

+ Ne nécessite pas de personne

l

spécialisé

.

+ Ouvrage modifiable.

+ Éléments remplaçables et

réutilisables

.

+ Immédiatement carrossable

.

+ Excellent drainage de l’eau

.

APPLICATION

S

> Jardins

.

> Patios

.

> Allées

.

> Décoration urbaine

.

> Parcs publics

.

DIE VORTEILE

+ Ohne Kleberkosten

.

+ Schnelles Verlegen

.

+ Reduzierte Verlegekosten und -zeiten.

+ Kein Fachpersonal nötig

.

+ Veränderbar

.

+ Austauschbare und

wiederverwendbare Elemente

.

+ Sofort einsatzbereit

.

+ Ausgezeichnete Drainage von Wasser.

VERWENDUNGSZWEC

K

> Gärten

.

> Patios

.

> Gehwege

.

> Städtebauliche Gestaltung.

> Öffentliche Parkanlagen

.

appendice tecnica

103