La válvula garantiza tres modos diferentes de funcionamiento:
• Apertura completa
.
• Cierre completo.
• Cierre con mínimo vital
.
2. Caratteristiche e vantagg
i
•
Semplicità e rapidità di attivazione della portata vitale e inserimento dell’anti morosità, senza smontaggio dell’organo di manovra e
rotazione di 180° della sfera
.
•
Garantisce un valore di portata di minimo vitale costante al variare della pressione a monte.
•
Caratterizzata da sfera forata che permette un risciacquo completo ed automatico, prevenendo la formazione di legionella.
•
Affidabilità e ripetibilità delle prestazioni nel tempo: progettata per ridurre al minimo la possibilità di intasamento.
•
Dimensioni compatte, per rendere possibile l’installazione in impianti con spazi ristretti.
2. Characteristics and advantage
s
• Simplicity and speed of activation of the vital
flow and insertion of the anti-default, without disassembling the operating organ and
180° rotation of the sphere
.
• Guarantees a constant minimum vital
flow rate value as the upstream pressure varies
.
• Characterized by a perforated sphere that allows complete and automatic rinsing, preventing the formation of legionella
.
• Reliability and repeatability of performance over time: designed to minimize the possibility of clogging
.
• Compact dimensions, to make installation possible in systems with confined spaces.
2. Caractéristiques et avantages
•
Activation simple et rapide du débit vital et insertion de l’anti-déficience, sans démontage du dispositif de manœuvre et rotation à 180°
de la sphère.
•
Garantit une valeur minimum de débit vital constante à mesure de la variation de la pression en amont.
•
Caractérisée par une sphère forée qui permet un rinçage complet et automatique, empêchant la formation de la légionnelle.
•
Fiabilité et reproductibilité des performances dans le temps : conçue pour réduire au minimum la possibilité d’obstruction.
•
Dimensions compactes pour permettre l’installation dans des espaces réduits.
2. Eigenschaften und Vorteil
e
• Einfache und schnelle Aktivierung der lebensessenziellen Durch
flussrate, ohne Demontage des Betätigungsgeräts und 180° Rotation der Kugel.
• Garantiert einen konstanten minimalen Vitaldurch
flusswert bei wechselndem vorgelagerten Druck
.
• Gekennzeichnet durch eine perforierte Kugel, die eine vollständige und automatische Spülung ermöglicht und die Bildung von
Legionellen verhindert
.
• Zuverlässigkeit und Wiederholbarkeit der Leistung im Laufe der Zeit: Entwickelt, um die Möglichkeit einer Verstopfung zu minimieren.
• Kompakte Abmessungen um den Einbau in Anlagen mit beengten Platzverhältnissen zu ermöglichen
.
2. Características y ventajas
•
Sencillez y rapidez de implementación del caudal vital e inserción del dispositivo anti-morosidad, sin desmontar el dispositivo de
maniobra y rotación de 180° de la esfera
.
•
Garantiza un caudal mínimo vital constante, independientemente a los cambios de presión aguas arriba.
•
Caracterizada para una bola perforada que permite un vaciado completo y automático, evitando la formación de legionela.
•
Fiabilidad y mantenimiento del rendimiento a lo largo del tiempo: diseñado para minimizar la posibilidad de obstrucción.
•
Dimensiones compactas, para permitir su instalación en sistemas con espacios reducidos.
3. Campi d’impiego
Valvola unidirezionale realizzata per installazioni ingresso contatore acqua e dotata di chiusura antimanomissione per la gestione dei
blocchi amministrativi
.
Caratterizzata da sfera forata con risciacquo automatico che impedisce il ristagno dell’acqua ed evita quindi possibili proliferazion
i
batteriche
.
La valvola può essere utilizzata in tutti gli impianti idrici le cui caratteristiche siano
:
• Temperatura minima e massima di utilizzo: -20°C +160°C.
• Pressione di esercizio massima: 64 bar
.
231