Riduttore stabilizzatore di pressione a sede compensata, regolazione da 1,5 a 6 bar, sistema d
i
filtraggio 500 micron a monte con dado e cannotto
.
Pressure reducing and regulating valve with balanced seat, outlet setting from 1,5 to 6 bar, with
upstream 500 micron
flow
filtering system, connections with ring nut and union.
Réducteur et stabilisateur de pression avec siège compensé, règlage de 1,5 à 6 bar, systèm
e
de
filtration 500 microns amont du flux, avec écrou et raccord.
Druckminderer und Druckregler mit Vordruckkompensation, Einstellung des Ausgangsdruckes vvo
n
Reductor estabilizador de presión a asiento compensado, regulación de 1,5 hasta 6 bar, sistem
a
de
filtración de 500 micrón para arriba del flujo, con dado y conexión.
12
1
5
1
4
29
2
6
1
2
24
3
5
18
Ø
A
19
7
20
Ø
D
1
E
N
1
0
2
2
6
-
R
p
4
6
7
6
Ø
D
I
S
O
2
2
8
-
G
.
.
.
.
.
B
Ø
D
2
E
N
1
0
2
2
6
-
R
I1
Ø
D
1
E
N
1
0
2
2
6
-
R
p
I1
Ø
D
2
E
N
1
0
2
2
6
-
R
Ø
D
I
S
O
2
2
8
-
G
.
.
.
.
.
B
10
1
3
13 1
0
h
h
1
H
I
I
8
4
2
8
1
7
L1
16
2
7
L
2
5
2
2
11
21 23
1 CORPO
BODY
CORPS
GEHÄUSE
CUERPO
BRASS CW 617N UNI EN 12165
1
2 ASTA
STEM
TIGE
DICHTUNG
EJE
BRASS CW 614N UNI EN 12164
1
3 GHIERA
RING NUT
RACCORD
RING
ANILLO ROSCADO
BRASS CW 614N UNI EN 12164
1
4 DADO
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
BRASS CW 617N UNI EN 12165
2
6 CANNOTTO
MALE UNION TAIL
RACCORD
GEWINDEANSCHLUSS
RACOR
BRASS CW 617N UNI EN 12165
2
7 GUARNIZIONE PIANA
FLAT SEAT
JOINT PLAT
FLACHE DICHTUNG
ASIENTO PLANO
FIBER
2
8 SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
LAGER
SOPORTE
POM
1
9 TAPPO
BOWL
CAPUCHON
SIEBTASSE
TÁPON
BRASS CW 614N UNI EN 12164
2
10 TAPPO
BOWL
CAPUCHON
SIEBTASSE
TÁPON
PA6
2
11 TAPPO
BOWL
CAPUCHON
SIEBTASSE
TÁPON
BRASS CW 617N UNI EN 12165
1
12 O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
NBR
1
13 O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
NBR
2
14 DADO
NUT
ECROU
MUTTER
TUERCA
STAINLESS STEEL AISI 304
1
15 MEMBRANA
MEMBRANE
MEMBRANE
MEMBRAN
MEMBRANA
NBR
1
16 O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
EPDM PEROX
1
17 GUARNIZIONE PIANA
FLAT SEAT
JOINT PLAT
FLACHE DICHTUNG
ASIENTO PLANO
NBR
1
18 RONDELLA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
STEEL DD11
1
19 RONDELLA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
STEEL DD11
1
20 RONDELLA
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
BRASS CW 614N UNI EN 12168
1
21 CARTER
TCRAKCASE
CARTER
SIEBTASSE
CHARTER
PA12
1
22 OTTURATORE
OBSTRUCTOR
OBTURATEUR
SCHIEBER
OBTURADOR
STEEL 1.4408
1
23 FILTRO
STRAINER
FILTRE
SIEB
FILTRO
STAINLESS STEEL AISI 304
1
24 CAPPELLOTTO
CAP
CAPUCHON
FEDERHAUBE
CÁPSULA
PA 6.6
1
POS.
DENOMINAZIONE
PART NAME
DESCRIPTION
TEILBENENNUNG
DENOMINACIÓN
MATERIALE-MATERIALS
5 MOLLA
SPRING
RESSORT
FEDER
RESORTE
STEEL C85 CL C
1
MISUR
A
BO
X
CODICE
CODE
ØD ØD1 ØD2 ØA
h
h1
H
L
L1
l
I1
PN
K
g
1/2”
15
1
6
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”
2”1/2
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”
1/2”
3/4”
1”
1”1/4
1”1/2
2”
56
56
72
72
95,5
95,5
48
48
54,5
54,5
70
70
78,5
78,5
94
94
168
168
127
127
149
149
238
238
140
160
185
194
221
238
80
92
105
109
130
140
15
16,3
19,1
21,4
21,4
25,7
15
16,3
19,1
21,4
21,4
25,7
30
30
30
30
30
30
* Le misure 1"1/2 e 2" sono fornite senza rompigetto - The 1"1/2 and 2" size are supplied without spray nozzle.
Limiti di temperatura (aria e acqua) -10°C +70°C - Temperature range (air and water) -10°C +70°C
.
Disponibile accessorio, art. 6404-300902-300903-300904, a pagg. 416-417-418 - The accessories, items 6404-300902-300903-300904, is available. See at pages 416-417-418.
Art. 300032: senza codoli - without male union tails.
25 GUARNIZIONE
SEAT
JOINT
DICHTUNG
ASIENTO
NBR
1
26 BUSSOLA
BUSH
BAGUE
BUCHSE
ANILLO
POM
1
27 GHIERA
RING NUT
RACCORD
RING
ANILLO ROSCADO
BRASS CW 614N UNI EN 12168
1
28 ROMPIGETTO
SPRAY NOZZLE
BRISE JET
SIEB
MANGUERA
STAINLESS STEEL AISI 304
1
29 SUPPORTO
SUPPORT
SUPPORT
LAGER
SOPORTE
BRASS CW 614N UNI EN 12168
1
30003004
0,7
4
3/4”
20
1
6
30003005
0,8
9
1”
25
1
4
30003006
1,4
4
1”1/4
32
1
4
30003007
1,6
0
1”1/2
40
1
2
30003008
3,8
1
2”
50
1
2
30003010
4,97