• Maximaler Prozentsatz von Glykol: 50%

.

• Anwendungstemperatur: von -20°C bis +130°C

.

• Bei unter 0°C ist für die Verwendung des Ventils der Einsatz von Wasser und Frostschutzmitteln vorgesehen; über 100°C ist für die Verwendung de

s

Ventils der Einsatz von Wasser mit Anti-Siede Substanzen vorgesehen.

• Verwendungsflüssigkeiten: Wasser, nicht gefährliche Glykol Lösungen welche nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 67/548/EG fallen. Nicht

anwendbar für Gase der Gruppen 1 und 2 und Flüssigkeiten der Gruppe 1 (Richtlinie 2014/68/EU)

.

3. Aplicacione

s

Aplicaciones para calefacciòn y refrigeración son las màs comunes:

• Se podrán

fijar hasta 60 posiciones para calibrar el caudal

.

• Elijan la opciòn memory stop que recoge la con

figuración inicial antes del cierre de la vàlvula.

• Se podrá medir la diferencia de presión entre los dos puntos de medidas sobre el cuerpo de la válvula (no será posible en los modelos sin puntos d

e

medida) a travès del valor Kvs, que no depende de la posiciòn de la manilla

.

Las condiciones de utilizo de Rubinetterie Bresciane Bonomi para B-HEAT son las siguientes

:

• Presiòn máxima: 25 bar hasta 110°C, 20 bar si a mayor temperadura

.

• Máxima proporción de glycol: 50%.

• Temperadura de utilizo: -20°C +130°C

.

• Utilice aditivos antihielo para temperaturas bajo 0°C, al contrario aditivos refrigerantes con temperaturas sobre los 100°C

.

• Fluidos: agua, glicol, soluciones afuera de la area de aplicaciòn de la directiva europea 67/548/CE.

4. Regolazione e misura della portat

a

Le valvole di bilanciamento B-HEAT di Rubinetterie Bresciane Bonomi, vengono utilizzate considerando la caratteristica

fluidodinamica che lega du

e

grandezze, portata e perdita di carico, alla posizione dell’otturatore, ricavata dalla scala graduata presente sul volantino di regolazione.

L’operazione di preregolazione può essere effettuata conoscendo il valore della perdita di carico ΔP, che deve essere generata dalla valvola al passaggio

di una determinata portata Q; si può quindi ricavare il numero corrispondente alla posizione di regolazione del volantino

.

Per effettuare la scelta della dimensione corretta della valvola da utilizzare, si possono utilizzare gra

fici e tabelle riportati a pagina 285, oppure, in mod

o

analitico, si può usare la seguente formula:

Kv= Q/√Δ

P

dove:

Kv= portata in m3/h x ΔP di 1 bar.

Q= portata in m3/h

.

ΔP= caduta di pressione in bar.

Il Kv ottenuto si confronta, con quelli caratteristici relativi alla dimensione della valvola, riportati in tabella a pagina 309.

Il consiglio dei tecnici di Rubinetterie Bresciane Bonomi è quello di scegliere la dimensione della valvola in modo che venga pre-regolata ad una posizion

e

di media apertura, per avere ancora un determinato margine in apertura e in chiusura.

La misura della portata può avvenire in due modi

:

1- Si possono collegare le prese di pressione del dispositivo Venturi della valvola, ad un misuratore differenziale di pressione; leggendo il ΔP sul dispositivo

di misura, per ricavare il valore di portata Q si può consultare il grafico dei Kvs Venturi caratteristico della valvola che si sta utilizzando

.

2- Si può altrimenti utilizzare il metodo analitico per il calcolo della portata attraverso la relazione matematica: Q= KVs x √ΔP, facendo particolare attenzion

e

al fatto che il diagramma utilizzato in questa fase non è il medesimo usato durante la fase di preregolazione, dato che in questa fase ci si riferisce all

e

caratteristiche del Venturimetro posto a monte

della valvola e non alle caratteristiche dell’intera valvola (compreso l’otturatore), che vengono invece

impiegate durante la fase di preregolazione

.

Per tutte le altre informazioni tecniche (avvertenze, installazione, funzionamento, regolazione della portata, blocco della regolazione e installazione del

guscio di coibentazione) consultare il foglio di istruzioni dedicato alla valvola B-HEAT

.

4. How to set and measure your hydraulic

flow

The presetting can be done once you know the value of your ΔP (pressure drop), generated by the valve at a speci

fic hydraulic flow (Q). Once you kno

w

these values you can easily get the corresponding calibration

figure on your wheel handle

.

The pre-adjustment operation can be carried out knowing the value of the pressure drop ΔP, which must be generated by the valve at the passage of a

certain

flow rate Q; the number corresponding to the adjustment position of the handwheel can then be obtained.

To pick the right valve size can both refer to the

flow charts at page 285 or use the following formula

:

Kv= Q/√ΔP

Kv= hydraulic flow value in m3/h x ΔP of 1 bar

.

Q= hydraulic

flow value in m3/h.

ΔP= pressure drop in bar

.

Then compare the values obtained with the ones indicated in the chart at page 309 according to each dimension of the valve

.

Our suggestion: set your valve in a middle position, so you can have the chance to upgrade or downgrade your setting

.

You can measure your hydraulic

flow in two different ways:

1- You can plug the Venturi device measuring points to a differential drop counter and you can read the Kv on your measuring device

.

307