RC 20 I RC 21

1X

1X

FUNZIONI

• Funzione protezione antigelo

• Funzione temperatura max. impianto

• Funzione compensazione con sonda ambiente

• Funzione curva riscaldamento

Program

• unzione punto fisso

• Impostazione richiesta fonte di calore (V1 o CAN BUS)

• Funzione protezione grippaggio

• Funzione correzione giorno

PLUS

REGOLATORE DIGITALE MONOZONA PER RISCALDAMENTO

RÉGLEUR DIGITAL UNE ZONE POUR CHAUFFAGE

2X

PT1000

230VAC

CLIMAGIC EASY H

MAIN CONTROLLER

230 VA C

0- 10V

24VDC 2W

e.g. 2X ° CAL EON

EQUIPEMENT STANDARD

6X

3X

2X

3X

SO RE L C o nne c t

P T1000

230 VA C

C L I MA G I C

La version standard comprend:

P T1000

230 VA C

L’étui y compris les borniers pour le câblage électrique

C

l a s s

la sonde externe (TA52) et la sonde de refoulement

VI I I

1X

1X

PT1000.

2X

2X

5%

RC 20 I RC 21

230 VA C

D A TA L O G G E R

MD TC

W X /VF S/RP S

0- 10V I P W M

1X

1X

1X

0- 10V

F W C

RC 20 I RC 21

Potenz iale Zero

Connessioni / Connections

Ingressi-uscite / Entrée-sortie

Lingue menu / Langues du menu

24VD C 2W

24VD C 2W

6X

3XX

2X

e.g. 2X

°

CAL

EON

6X

3X

e.g. 8X

° CAL EON

CLIMAGIC

PT1000

23P0TV1A00C0

230VAC

SO RE L C o nne c t

CLIMAGIC

PT1000

230VAC

Class

2X

2X

VIII

1X

1X

2X

2X

D A TA L O G G E R

MD TC

W X /VF S/R

5

P S

%

0- 10V I P W M

RC 20 I RC 21

230 VA C

D A TA L O G G E R

MD TC

W X /VF S/RP S

0- 10V I P W

M

1X

1X

1X

Program

1X

1X

F W C

RC 20 I RC 21

Potenz iale Zero

0- 10V

F W C

RC 20 I RC 21

Potenz iale Zero

24VDC 2W

e.g. 2X ° CAL EON

FONCTIONS

• Fonction anti-gel

• Fonction température maximum équipement

• Fonction compensation avec sonde milieu ambiant

• Fonction courbe de chauffage

P ro g ra m

• onction point fie

• Fonction demande de chaleur (V1 ou CAN BUS)

• Fonction anti -grippage

• Fonction correction jour

AVANTAGES

• Affichage de graphiques et de textes sur écran illuminé

• Appel direct des valeurs de mesure du moment

• Evaluation et contrôle de l’installation par graphique statistique

• Menus de réglage avec explications claires

• Verrouillage des menus pour éviter tout déréglage abusif

• Reset de programmation antérieure ou retour réglages d’usine.

s

n

o

i

t

u

l

o

S

y

g

r

e

n

E

t

r

a

m

S

O

T

A

V

O

L

128

m

o

c

.

a

p

s

o

t

a

v

o

l

.

w

|

• Descrizione dei grafici e dei testi nel displa

• Semplice controllo dei valori correnti misurati

• Analisi e monitoraggio del sistema attraverso grafici statistici,ecc

• Ampi men dimpostazione con spiegazioni

• Il blocco del men si può attivare per evitare modifice indesiderate

• Funzione di reimpostazione dei valori precedenti o delle impostazioni del produttore.

ESEMPIO DI UTILIZZO / EXAMPLE D’UTILISATION

24VDC 2W

e.g. 8X

° CAL EON

24VDC 2W

e.g. 8X

° CAL EON

REMOTE 1

> pag 14

circuito

circuit

TA 52

REMOTE 2

RE MO TE C .

Illustrazioni e dati presenti si intendono non impegnativi. LOVATO S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifice senza obbligo di preavviso. vietata la riproduzione parziale o totale di disegni, testi o illustrazioni senza autorizzazione scritta. Les illustrations et les donnes indiques dans ce

tarif n’engagent pas la socit LOVATO S.p.A. qui se rserve le droit d’apporter des modifications sans obligation de pravis. La reproduction partielle ou totale des plans, des tetes ou des illustrations est interdite sans autorisation crite. Abbildungen und tecnisce Daten sind nict bindend.

Die LOVATO SpA belt sic das Rect vor nderungen, one Anndigungen oder Mitteilungen vorzunemen. Es ist verboten Doumente, eicnungen oder Tete, teileise oder vollstndig one vorerige scriftlice Genemigung, durc die LOVATO SpA, zu opieren.

DOTAZIONE

Sono comprese di serie:

Custodia completa di morsetti cablaggio elettrico

sonda esterna (TA52) e sonda mandata PT1000.

CLIMAGIC EASY H MAIN CONTROLLER

Regolatore digitale monozona / Régleur digital une zone

COD.

20318536