Ilfunzionamentodellacaldaiaècostantemente

monitorato dalla scheda elettronica che arresta

la coclea se i parametri di funzionamento

non sono rispettati. La scheda elettronica

controlla anche eventuali componenti aggiuntivi

dell’impianto quali puffer, boiler, evita ulteriori

danni alla componentistica elettronica

escludendo costi aggiuntivi.

EN

The boilers are constantly monitored during

operation by the electronic board, ensuring

maximum safety. The pellet screw stops and

the firebox shuts down immediately when

the operating parameters are not complied

with. It also checks any additional system

components such as puffers and boilers, thus

avoiding additional damages to electronic

components and additional costs.

Lafunzionedisicurezzaantigeloavvia

automaticamente il circolatore del monoblocco

se l’acqua della caldaia scende sotto i 5 gradi,

affinché il congelamento non comprometta la

caldaia e l’impianto termico.

La valvola di sicurezza a 3 bar per il controllo

della pressione, permette di utilizzare il

monoblocco in totale sicurezza.

EN

When the water temperature in the boiler

drops below 5 degrees, the frost safety

function automatically starts the firebox

circulator to prevent freezing temperatures

damaging the firebox and the heating system.

The 3-bar, pressure control safety valve

allows you to use the firebox in absolute

safety.

FR

DE

Massima Sicurezza

Simple installation

Lefonctionnementdeschaudièresest

constamment surveillé par la carte électronique

qui arrêt la vis sans fin puis l’extinction du

monobloc si les paramètres de fonctionnement

ne sont pas respectés. La carte électronique

contrôle aussi les composants supplémentaires

de l’installation tels que ballon tampon, chauffe-

eau,... en réduisant les frais.

Der Betrieb des Heizeinsatzes wird konstant

von der Steuerplatine überwacht. Das

Ausschalten der Förderschnecke und damit

das Ausschalten des Heizeinsatzes erfolgen

unmittelbar, wenn die Betriebsparameter

nicht eingehalten werden. Kontrolliert werden

auch etwaige Zusatzkomponenten der Anlage

wie Puffer und Boiler, wodurch zusätzliche

Schäden an die elektronische Bauteile und

Mehrkosten vermieden werden.

ES

Elfuncionamientodelacalderaestá

constantemente supervisado por la tarjeta

electrónica,la cual para el tornillo sin fin si

los parámetros de funcionamiento no se

respetan. La tarjeta electrónica también

supervisa eventuales componentes

añadidos al sistema como puffers y boilers,

evitando daños mayores a los componentes

electrónicos y excluyendo así eventuales

costes adicionales.

NL

De werking van de ketel wordt voortdurend

door de printplaat gemonitord, die de

vijzel stopt als er wordt afgeweken van de

werkingsparameters. De printplaat bestuurt

ook eventuele aanvullende componenten,

zoals het buffervat en de boiler, waarmee

bijkomende schade aan de elektronische

onderdelen wordt voorkomen en extra kosten

worden vermeden.

termostato di sicurezza

safety thermostat

funzione antigelo

frost safety function

pressostato di sicurezza

safety pressure switch

FR

DE

valvola di sicurezza

safety valve

Lafonctiondesécuritéantigeldémarre

automatiquement le circulateur du poêle si

l’eau de la chaudière descend en dessous de

5 degrés, afin que le gel n’endommage pas

le poêle et l’installation de chauffage.

La soupape de sécurité à 3 bar pour

le contrôle de la pression, permet d’utiliser

la chaudière en toute sécurité.

Die Frostschutz-funktion schaltet

automatisch die Umwälzpumpe des Ofens

ein, wenn das Wasser des Heizkessels

unter 5 Grad sinkt, damit der Ofen und die

Heizungsanlage keine Frostschäden erleidet.

Das Sicherheitsventil von 3 bar für die

Druckkontrolle sorgt für höchste Sicherheit.

ES

NL

Lafuncióndeseguridadantihielo

enciende automáticamente el circulador del

monobloque si la temperatura del agua de la

caldera disminuye por debajo de los 5 grados,

para que el congelamiento no comprometa

la estufa y la planta térmica. La válvula de

seguridad a 3 bar para el control de

la presión, permite utilizar el monobloque

en completa seguridad

De vorstbeveiligingsfunctie start

automatisch de circulatiepomp van de

kachel als het water in de ketel onder

de 5 graden daalt, zodat de ketel en het

verwarmingssysteem niet beschadigd worden

door bevriezing. Dankzij de veiligheidsklep

van 3 bar voor de drukregeling kan de kachel

volledig veilig worden gebruikt.