Altri plus di prodotto

Other product features

Sistema ACS in sagoma / ACS System within the appliance housing

Nella versioni con sistema ACS

integrato la produzione dell’acqua

calda è assicurata da uno scambiatore

a piastre per la produzione istantanea

di acqua calda ad uso sanitario, a

prodotto funzionante. Il sistema è

posizionato nella sagoma del prodotto

evitando così di occupare ulteriore

spazio in ambiente e facilitare le

operazioni di installazione.

EN

In versions with the integrated ACS

system, hot water is produced by

a plate heat exchanger for instant

domestic hot water, while the

appliance is functioning.

The system is placed within the

appliance housing thus avoiding

taking up extra space and making

installation easier.

FR

Dans les versions avec système ECS

intégré la production d’eau chaude

est assurée par un échangeur

à plaques pour la production

instantanée d’eau chaude sanitaire,

quand le produit est en marche. Le

système est positionné à l’intérieur

du gabarit du produit pour éviter

d’occuper davantage de place

dans la pièce et pour faciliter les

opérations d’installation.

DE

In den Versionen mit integriertem

BW-System wird die Warmwasserer-

zeugung von einem Plattenaustau-

scher für die sofortige Bereitstellung

von warmem Brauchwasser gewähr-

leistet, wenn das Produkt in Betrieb

ist. Das System ist platzsparend im

Profil des Produkts untergebracht

und daher auch besonders installati-

onsfreundlich.

ES

En las versiones con sistema ACS

integrado, la producción del agua

caliente de uso sanitario está

garantizada por un intercambiador

de placas que produce agua caliente

en modo instantáneo (con aparato

en funcionamiento). El sistema está

ubicado en el cuerpo del producto

evitando de este modo de ocupar

espacio en el ambiente y facilitando

las operaciones de instalación.

NL

Op de uitvoeringen met

geïntegreerd SWW-systeem wordt,

wanneer het product in gebruik is,

de onmiddellijke levering van sanitair

warm water verzekerd door een

platenwarmtewisselaar. Het systeem

past in de behuizing van het

product, waardoor het geen extra

ruimte inneemt en installatiegemak

biedt.

ES

Motor de humos con Encoder para

obtener una velocidad constante

en cualquier situación de funciona-

miento, también en caso de cambios

bruscos de tensión o diferencias de

presión en el conducto de humos.

NL

Rookgasmotor met encoder voor

een constante snelheid onder alle

werkingsomstandigheden, zelfs bij

spanningsschommelingen of druk-

verschillen in het rookkanaal.

ES

Todos los detalles de la caldera son

fruto de una selección atenta de

los materiales y de una proyección

detallada también en los pequeños

particulares. La caldera de acero

al carbono está completamente

aislada para mejorar el rendimiento.

La homogeneidad de los materiales

constructivos garantiza resistencia a

la corrosión galvánica. El brasero de

acero inoxidable o fundición según

el modelo, su forma, la posición y las

dimensiones de los agujeros para

el flujo del aire garantizan una larga

vida útil y una combustión perfecta.

NL

Alle onderdelen van de ketel zijn

het resultaat van een zorgvuldige

selectie van de materialen en

een nauwkeurig ontwerp met

oog voor detail. De koolstofstalen

ketel is volledig geïsoleerd om

het rendement te verbeteren.

De homogeniteit van de

constructiematerialen garandeert

bestendigheid tegen galvanische

corrosie. De brandkorf van rvs of

gietijzer, afhankelijk van het model,

zijn vorm, de positie en grootte van

de openingen voor de luchtstroom

garanderen een lange levensduur

en perfecte verbranding.

Motore fumi con Encoder / Flue gas motor with encoder

Motore fumi con Encoder per una

velocità costante in ogni condizione di

funzionamento anche in caso di sbalzi

di tensione o differenze di pressione

nella canna fumaria.

EN

Flue gas motor with Encoder

providing constant speed in all

operating conditions even in the

event of a power surge or pressure

differences in the flue.

Caldaia e Braciere / Boiler and brazier

Tutti i particolari della caldaia sono

il frutto o di una selezione attenta

dei materiali e di una progettazione

accurata anche del più piccolo

dettaglio. La caldaia in acciaio al

carbonio è completamente isolata per

migliorare il rendimento. L’omogeneità

dei materiali costruttivi garantisce

resistenza alla corrosione galvanica.

Il braciere in acciaio inox o ghisa in base

al modello, la sua forma, la posizione

e la dimensione dei fori per il flusso

dell’aria assicurano una lunga durata

nel tempo e combustione perfetta.

EN

All parts of the boiler are the result

of rigorous material selection and

careful design right down to the

smallest details. The carbon steel

boiler is completely insulated for

even better efficiency. The same

materials are employed throughout

to prevent galvanic corrosion. The

brazier is made from stainless steel

or cast iron, according to the model,

while its shape and the position

and size of the air holes all ensure

perfect combustion and long service

life.

FR

DE

FR

Moteur fumées avec encodeur pour

une vitesse constante en toute

condition de fonctionnement même

en cas d’écarts de tension ou de

différences de pression à l’intérieur

de la cheminée.

Abgasgebläse mit Encoder für eine

konstante Geschwindigkeit in allen

Betriebsbedingungen, auch bei

Spannungsschwankungen oder

Druckunterschieden im Rauchabzug.

Tous les détails de la chaudière

sont le fruit de la sélection attentive

des matériaux et d’une conception

soignée dans le moindre détail. La

chaudière en acier au carbone est

entièrement isolée afin d’améliorer

le rendement. L’homogénéité

des matériaux de construction

garantit la résistance à la corrosion

galvanique.

Le brasero en acier inox ou en

fonte, selon le modèle, sa forme,

la position ainsi que la dimension

des trous pour le flux d’air assurent

une plus longue durée de vie et une

combustion parfaite.

Alle Bestandteile des Pellet-Heiz-

kessels sind das Ergebnis einer

sorgfältigen Auswahl der Materialien

und einer akkuraten Planung bis

ins kleinste Detail. Der Heizkessel

aus C-Stahl ist für einen höheren

Wirkungsgrad komplett isoliert. Die

Homogenität der Konstruktions-

materialien sorgt für einen hohen

Widerstand gegen galvanische

Korrosion. Der modellspezifische

Brenntopf aus Edelstahl oder

Gusseisen, seine Form, Position und

die Größe der Belüftungslöcher

garantieren eine lange Lebensdauer

und eine perfekte Verbrennung.

DE

Caldaie a pellet / Boiler

PIAZZETTA_THERMO

109