Ilconvogliatorenelbraciereconsentedurante

il funzionamento che la cenere che si deposita

ai bordi delle pareti possa ricadere all’interno

del braciere ed essere nuovamente bruciata.

Questo oltre ad ottimizzare la combustione

riduce il volume dei residui di incombusto fino

a circa l’ 50%, ottenendo elevati rendimenti,

si rendono inoltre più lunghi gli intervalli tra una

pulizia e l’altra.

La struttura ad elevate prestazioni

garantisce un’ottima resa termica grazie ad

un focolare progettato per assicurare un elevato

scambio termico e durare nel tempo grazie al

notevole spessore.

EN

During operation, the conveyor in the brazier

allows the ash that is deposited along the

edges of the interior panels to fall inside the

brazier and be burned again. This optimises

combustion and reduces the volume of

unburnt residues by up to about 50%, thus

achieving high efficiency, and it also extends

the period between one cleaning session and

the next. The high-performance structure

ensures excellent thermal performance

thanks to a firebox designed to guarantee

high levels of heat exchange and durability

over time thanks to its considerable

thickness.

FR

Leconvoyeurpermetàlacendrequise

dépose sur les bords des parois pendant

le fonctionnement de retomber à l’intérieur

du brasero pour être nouvellement brûlée.

Ceci permet non seulement d’optimiser la

combustion mais aussi de réduire le volume

des résidus non brûlés d’environ 50%

atteignant ainsi des rendements élevés,

on prolonge de plus les intervalles entre

les nettoyages. La structure à hautes

performances garantit un rendement

thermique optimal grâce à un foyer conçu

pour assurer un excellent échange thermique

et pour durer dans le temps, du fait de sa

forte épaisseur.

DE

Die Fördereinrichtung im Brenntopf

ermöglicht während des Betriebs eine

Ablagerung der Asche an den Ränden

der Wände, so dass sie in den Brenntopf

zurückfällt und wieder verbrannt werden

kann. Dadurch wird nicht nur die Verbrennung

optimiert, sondern es wird auch das Volumen

der unverbrannten Rückstände um etwa

50% verringert, wodurch hohe Leistungen

erzielt und zudem die Reinigungsabstände

verlängert werden. Die hochleistungsfähige

Struktur wurde so entworfen, dass sie einen

ausgezeichneten Wärmeaustausch bietet

und dank ihrer dicken Wandstärke die Wärme

sehr langsam abgibt, wodurch eine hohe

Wärmeleistung erreicht wird.

ES

Eltransportadorenelbraseropermiteque,

durante el funcionamiento, la ceniza que

se deposita en los bordes de las paredes

pueda caerse en el interior del brasero y

ser nuevamente quemada. Esto, además de

optimizar la combustión, reduce el volumen

de los residuos sin quemar en casi un 50%,

obteniendo altos rendimientos. Además, se

espacian las frecuencias de limpieza.

La estructura de elevadas prestaciones

garantiza un excelente rendimiento

térmico gracias a un hogar proyectado para

garantizar un elevado intercambio térmico y

durar en el tempo gracias al notable grosor.

NL

Door de omleider in de brandkorf kan

de as die aan de randen van de wanden is

afgezet, tijdens het gebruik terugvallen in

de brandkorf en weer worden verbrand. Dit

optimaliseert niet alleen de verbranding, maar

vermindert ook het volume van onverbrande

resten met tot wel 50%, wat resulteert in

een hoog rendement en minder frequente

reinigingsbeurten.

De structuur levert hoge prestaties en

garandeert een uitstekend thermisch

rendement, dankzij een vuurhaard die

ontworpen is om een hoge warmte-

uitwisseling te verzekeren. Bovendien zorgt de

aanzienlijke dikte van de vuurhaard voor een

lange levensduur.

Inserto thermo ventilato a pellet / Pellet-burning ventilated thermo insert

PIAZZETTA_THERMO

79