LEAKS DETECTORS, SEALANTS AND ADDITIVE

S

DÉTECTEURS DE FUITES, MASTIC ET ADDITIF

S

DETECTORES DE FUGAS, SELLADORES Y ADITIVO

S

RIVELATORI DI PERDIT

E

SIGILLANTI E ADDITIV

I

GAS CONTROLLER PER BARRA

GAS CONTROLLER FOR DIN RAI

L

IT

CONTRÔLEUR DE GAZ POUR

DIN GA-30

0

E

N

GA-300

F

R

RAIL DIN GA-300

Centraline in ABS per barra DIN seri

e

GA-300 series compact and

Unités de commande en ABS séri

e

GA-300 compatte ed economiche,

economical ABS control units for

GA-300 pour rail DIN, compactes et

disponibili in versione da 1-2 e

DIN rail, available in 1-2- and 3-4-

économiques, disponibles en versions

3-4 linee. Dotate di relè interno

a

line versions. Equipped with internal

avec 1-2 et 3-4 lignes. Equipés d’un

potenziale zero e segnalazione di

potential-free relay and audible an

d

relais interne à potentiel zéro et d’un

e

guasto sia sonoro che visivo. Le

visual fault signalling. The control units

signalisation de défaillance sonor

e

centraline possono essere collegate

can be connected to combustible

,

et visuelle. Les unités de commande

a rivelatori di gas combustibile

,

toxic or oxygen gas detectors. If the

peuvent être connectées à des

tossico oppure ossigeno. In caso di

threshold is exceeded, the relay tha

t

détecteurs de gaz combustible, toxiques

superamento della soglia, si attiva il

controls the external components is

ou oxygène. Si le seuil est dépassé,

relè che controlla i componenti esterni.

activated.

le relais qui contrôle les composants

externes est activé

.

DATI TECNICI

Conforme alle norme EN 50270

Alimentazione: 230 Vac -50 Hz

Temperatura di esercizio:

-10°C÷+55°C

• Assorbimento max:

5 W (versione 2 linee

)

10 W (versione 4 linee)

Segnale ingresso: 12-20 mA

Segnale uscita: SPDP, 250 Vac/2

A

Alimentazione al sensore 12 Vdc/8 Ah

TECHNICAL DAT

A

In conformity with EN 50270 standard

Power supply: 230 Vac -50 Hz

Working temperature: -10°C÷+55°

C

Max absorption: 5 W (version 2 lines)

10 W (version 4 lines

)

Input signal: 12-20 mA

Output signal: SPDP, 250 Vac/2

A

Power supply to sensor 12 Vdc/8 Ah

DONNÉES TECHNIQUES

Conforme aux normes EN 50270

Alimentation: 230Vac -50H

z

Température de fonctionnement:

-10°C÷+55°

C

• Absorption max:

5 W (version 2 lignes

)

10 W (version 4 lignes

)

Signal d’entrée: 12-20 m

A

Signal de sortie: SPDP, 250 Vca/2°

Alimentation du capteur 12 Vdc/8 A

h

E

S

CONTROLADOR DE GAS PARA

CARRIL DIN GA-30

0

Unidades de control en ABS par

a

carril DIN serie GA-300 compactas y

económicas, disponibles en versiones

de 1-2 y 3-4 líneas. Equipada

s

con relé interno a potencial cero y

señalización sonora y visual de averías

.

Las unidades de control se pueden

conectar a detectores de gases

combustibles, tóxicos u oxígeno. Si s

e

supera el umbral, se activa el relé qu

e

controla los componentes externos.

DATOS TÉCNICO

S

Cumple con las normas EN 5027

0

Alimentación: 230Vac -50H

z

Temperatura de funcionamiento:

-10°C÷+55°

C

• Absorción máxima:

5 W (versión de 2 líneas

)

10 W (versión de 4 líneas

)

Señal de entrada: 12-20 mA

Señal de salida: SPDP, 250 Vac/2A

Alimentación al sensor 12 Vcc/8 Ah

N

E

W

554460

GA-300 - 1 linee

1

554461

GA-300 - 2 linee

1

554462

GA-300 - 3 linee

1

554463

GA-300 - 4 linee

1

EXTREME ULTR

A

IT

EXTREME ULTR

A

il turafalle in dose da 6m

l

EXTREME ULTRA the leak sto

p

i

n

6m

l dose

E

N

F

R

l’obturateur en dose de 6m

l

EXTREME ULTRA è l’innovativo

EXTREME ULTRA is the innovative lea

k

EXTREME ULTRA est l’innovan

t

turafalle per perdite di Gas refrigerante

stop for losses of refrigerant gas tha

t

obturateur pour les fuites de ga

z

che risolve tutti i problemi legati alla

solves all problems related to small

réfrigérant qui résout tous les

piccole perdite nei sistemi di AC/R

.

losses in AC / R systems. It identi

fies

problèmes liés aux petites pertes

Individua le perdite e le sigilla in modo

leaks and seals them permanently,

dans les systèmes AC / R. Il identi

fie

permanente, senza reagire a umidità

e

o

s

s

i

geno. È compatibile con tutti i Ga

s

without reacting to humidity and

les fuites et les fermes de faço

n

oxygen. It is compatible with all CFC

,

permanente, sans réagir à l’humidité

Refrigeranti CFC, HFC e HCFC incluso

HFC and HCFC refrigerants includin

g

et à l’oxygène. Il est compatible ave

c

R32.

R32.

tous les gaz réfrigérants CFC, HFC e

t

Vantaggi

:

Advantages:

HCFC, R32 inclus

.

• Solo 6 ml

• Only 6 ml

Avantages

:

• Meno prodotto inserito nel sistem

a

• Less product entered in the system

• Seulement 6 m

l

• Non contiene polimer

i

• No polymers contained

• Moins de produit entré dans l

e

• Sicuro per i componenti

• It saves for various components of

systèm

e

dell’impiant

o

the system

• Ne contient pas de polymère

s

• Riduce significativamente il rumore

• Reduce the noise of the compressor

• Sur pour les composants du

del compressor

e

• Non-

flammable and non-irritatin

g

systèm

e

• Non in

fiammabile e non irritant

e

• 6 ml up to 21 kW (6 kg refrigerant

• Réduit signi

ficativement le bruit d

u

• La dose da 6 ml è per impianti

gas)

compresseu

r

AC/R

fino a 21 kW (6 kg ga

s

• Non in

flammable et non irritan

t

refrigerante)

• 6 ml jusqu’à 21 kW (6 kg ga

z

réfrigérant)

E

S

EXTREME ULTRA el sell

a

fugas en dosis de 6 m

l

EXTREME ULTRA es el innovador sella

fugas para fugas de gas refrigerante

que resuelve todos los problemas

relacionados a las pequeñas pérdida

s

en los sistemas AC / R. El identifica las

fugas y las sella permanentemente,

sin reaccionar con la humedad y con

el oxígeno. Es compatible con todos

los gases refrigerantes CFC, HFC y

HCFC, incluido el R32.

Beneficios:

• Solo 6 ml

• Menos producto ingresado en el

sistem

a

• No contiene polímeros

• Seguro para los componentes del

sistem

a

• Reduce significativamente el ruido

del compresor

• No inflamable y no irritante

• 6 ml hasta a 21 kW (6 kg ga

s

refrigerant)

TR1163ALH3S

EXTREME ULTRA 6 ml

1

Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2024

TECNOGAS

93