Centrale termica e distribuzione - Heating plant and distribution

DISTRIBUZIONE CIRCUITO SECONDARIO

SECONDARY CIRCUIT DISTRIBUTION

Circolatori ad alta efficienza con motore commutato

elettronicamente. Controllo della pressione differenziale

integrato: numero di giri costante, ∆p costante o ∆p

variabile. ∆p costante: per circuiti di riscaldamento

con una perdita di carico fissa.

∆p variabile: per ricercare il massimo del risparmio

energetico e la riduzione del rumore.

High-efficiency circulators with electronically commutated

motor. Integrated differential pressure control: constant

speed, constant Δp, or variable Δp. Constant Δp for

heating circuits with a fixed pressure drop. Variable Δp for

maximizing energy savings and noise reduction.

COME FUNZIONA LA VALVOLA MISCELATRICE

HOW THE MIXING VALVE WORKS

Durante il normale funzionamento, ad esempio con

miscelatrice completamente chiusa sul ricircolo, una parte

del

fluido viene aspirato dal circolatore lungo il condotto

di by-pass. In questo modo si ottiene una portata in

utenza molto elevata ad una temperatura ridotta.

During normal operation, for example, with the mixing valve

fully closed on the recirculation, part of the

fluid is drawn

by the circulator along the bypass conduit. This achieves a

high-flow rate at the user point with a reduced temperature.

REGOLAZIONE DEL BY-PASS

BY-PASS ADJUSTMENT

I gruppi di circolazione miscelati vengono forniti

di serie con il by-pass di ricircolo in posizione

completamente aperta. Per regolare la quantità

di ricircolo, è necessario intervenire sull’asta

di regolazione, che pu

ò essere ruotata sia in senso

orario che antiorario indifferentemente.

The mixed circulation groups are supplied as standard

with the recirculation bypass in the fully open position.

To adjust the recirculation quantity, it is necessary to act

on the control rod, which can be rotated clockwise or

counterclockwise interchangeably.

Tacca di

riferimento

Reference

notch

Il by-pass

è completamente aperto e consente

il massimo ricircolo. Il taglio a cacciavite si

trova allineato alla tacca di riferimento.

The bypass is fully open, allowing maximum

recirculation. The screw cut is aligned with the

reference notch.

Il by-pass è in posizione intermedia

e consente un ricircolo parziale.

Come riferimento si possono considerare

i valori Kv indicati in

figura.

The bypass is in the intermediate position, allowing

partial recirculation. Reference values can be

based on the Kv values indicated in the

figure.

Il by-pass è completamente chiuso e non c’è

ricircolo. Il taglio a cacciavite si trova ortogonale

(a 90°) rispetto alla tacca di riferimento.

The bypass is fully closed, and there is no

recirculation. The screw cut is orthogonal (at 90°)

to the reference notch.

43

C

E

N

T

R

A

L

E

T

E

R

M

I

C

A

E

D

I

S

T

R

I

B

U

Z

I

O

N

E

H

E

A

T

I

N

G

P

L

A

N

T

A

N

D

D

I

S

T

R

I

B

U

T

I

O

N