ACCORGIMENTI SPECIFICI PER L'APPLICAZIONE DELLE GRANDI LASTRE IN 6 MM DI SPESSORE.

PRECAUTIONS FOR 6MM BIG SLABS APPLICATIONS.

SPEZIFISCHE HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG VON 6 MM STARKEN PLATTEN ALS BODENBELAG.

PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR L’APPLICATION AU SOL DE PLAQUES DE 6 MM D’

ÉPAISSEUR.

PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS PARA LA APLICACIÓN COMO PAVIMENTO DE PLACAS DE 6 MM DE ESPESOR.

TECHNICAL DATA AND CERTIFICATIONS

RACCOMANDAZIONI PER UTILIZZO E CURA DELLE LASTRE COUNTERTOPS IN FORMATO 1620X3240X12

How to use and take good care of the COUNTERTOPS slabs in the 1200x2400x20 and 1620x3240x12 sizes | Tipps f

ür den Einsatz und die Pflege der Plat-

ten COUNTERTOPS im Format 1200x2400x20 und 1620x3240x12 | Recommandations pour l’utilisation et le soin des plaques COUNTERTOPS dans le for-

mat 1200x2400x20 et 1620x3240x12 | Recomendaciones para el uso y cuidado de las placas COUNTERTOPS de formato 1200x2400x20 y 1620x3240x12

| Рекомендации по использованию и уходу за плитами COUNTERTOPS в форматах 1200x2400x20 и 1620x3240x12 | 1200x2400x20和1620x3240x12规格的

COUNTERTOPS系列陶瓷板的使用和护理建议

6 MM

Mirage® raccomanda l’utilizzo a pavimento di

lastre in spessore 6 mm per le sole applicazioni

in ambito residenziale, commerciale a traffico

leggero e comunque in contesti ove non vi sia

passaggio di carichi puntuali pesanti o transito

di carrelli a ruote dure.

Le lastre a 6mm, grazie al loro spessore ridotto,

sono particolarmente indicate per la posa su

pavimenti o rivestimenti preesistenti in marmo, pietra

naturale, ceramica, senza la necessità di demolire la

pavimentazione sottostante. Tale pavimentazione

preesistente dovrà però essere planare, stabile, rigida

e priva di rotture. In tutti questi casi sarà necessario

valutare attentamente, assieme al progettista della

pavimentazione, l’idoneità del sottofondo. In caso di

dubbio sar

à necessario valutare la necessità della

demolizione e/o l’utilizzo di spessori tradizionali

La posa a pavimento su massetto di lastre in 6mm

è invece fortemente condizionata dall’esecuzione

ottimale dello stesso, dalla sua completa stagionatura,

dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione nonch

dalla posa a regola d’arte. Pertanto, in questi casi, per

maggiore precauzione, Mirage® suggerisce l’utilizzo

del gres porcellanato in spessore tradizionale.

In generale, per l’applicazione a pavimento delle lastre

in spessore 6mm, l’adesivo (da scegliere insieme al

progettista in base alle caratteristiche del cantiere)

dovrà essere applicato secondo il metodo della

doppia spalmatura, al fine di assicurare la perfetta

distribuzione dello stesso e di garantire un’adesione

ottimale, evitando la formazione di eventuali vuoti che

potrebbero essere causa di rotture.

EN Mirage® stresses that slabs 6 mm in

thickness may only be used as flooring in

residential and commercial environments that

are subject to light traffic, and furthermore, in

contexts where there is no circulation of heavy

loads or hard-tyre trolleys.

Thanks to the reduced thickness, the 6 mm slabs are

a good solution for laying over pre-existing floors or

tiling in marble, natural stone or ceramics, and avoid

the necessity of demolishing the underlying floor. Such

pre-existing flooring must, however, be even, stable,

rigid and without breakages. Even if the floor conforms

to all the above conditions, it is still necessary, together

with the flooring project manager, to evaluate the

suitability of the underlying layer. If there are any

doubts, the need for demolition and/or the use of

traditional thickness must be evaluated.

Successful laying of 6 mm slabs on a screed depends

greatly on the skill with which it is laid, on its being left

to cure completely and on the careful calculation of the

appropriated junctures for dilation as well as being laid

with due expertise. As a result, in these cases, Mirage®

recommends the use of a traditional thickness

porcelain stoneware.

In general, when laying a floor of 6 mm thick slabs,

the adhesive (to be selected together with the

project manager based on the characteristics of

the construction) must be applied using the double

bonding technique, aimed at ensuring the perfect

distribution of the adhesive to guarantee the best

bond, avoiding the presence of any hollows that could

cause breakages.

FR Mirage® recommande l’utilisation au sol de

plaques de 6 mm d’

épaisseur uniquement pour

des applications dans un contexte r

ésidentiel

et commercial

à faible affluence ainsi que dans

des contextes d

épourvus de passages de

charges ponctuelles lourdes ou de chariots à

roues dures.

Les plaques de 6 mm d’

épaisseur, gr

âce à

leur épaisseur r

éduite, sont particuli

èrement

adaptées

à une pose sur des sols ou des revêtements

préexistants en marbre, en pierre naturelle et

en céramique, sans impliquer la démolition de la

sous-couche. Cette sous-couche pr

éexistante

devra toutefois être plane, stable, rigide et privée

de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire

d’évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la

conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera

nécessaire d’évaluer la n

écessité de la démolition et/

ou l’utilisation d’épaisseurs traditionnelles.

La pose au sol de plaques de 6 mm sur un fond est,

au contraire, fortement conditionnée par l’ex

écution

optimale de celui-ci, par son séchage complet, par le

respect des joints de dilatation adapt

és ainsi que par

la pose

à effectuer dans les règles de l’art. Ainsi, dans

ce cas, pour plus de précaution, Mirage® suggère

l’utilisation du gr

ès c

érame dans une épaisseur

traditionnelle.

En g

énéral, pour l’application au sol des plaques

de 6 mm d’épaisseur, l’adh

ésif (à choisir avec le

concepteur en fonction des caract

éristiques du

chantier) devra être appliqué suivant la méthode

du double encollage afin de garantir non seulement

la répartition parfaite de ce dernier mais aussi une

adhérence optimale, en

évitant ainsi la formation de

vides

éventuels qui pourrait provoquer des ruptures.

DE Mirage® empfiehlt die Verwendung von

Platten mit Stärke 6 mm als Bodenbelag nur

für Anwendungen im Privatbereich und in

Gewerbe- und Objektbereichen mit geringer

Trittbelastung, oder in Bereichen, in denen

zumindest keine Rollwagen mit harten Rädern

zum Einsatz kommen oder schwere punktuelle

Belastungen auftreten.

Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer

geringen Stärke besonders f

ür die Verlegung auf

bestehenden Bodenbel

ägen oder Wandverkleidungen

aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne dass der

darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss.

Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben,

stabil, hart und bruchsicher sein. In all diesen F

ällen

muss die Eignung des Untergrundes gemeinsam mit

dem Architekten oder Planer zuvor sorgf

ältig geprüft

werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit einer

Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder

die Verwendung herkömmlicher Stärken in Erw

ägung

gezogen werden.

Die Verlegung von 6 mm starken Platten auf Estrich

hängt besonders von der optimalen Ausführung des

Estrichs selbst, von seiner vollst

ändigen Reifung, der

Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen

sowie der nach den Regeln der Kunst ausgef

ührten

Verlegung ab. Daher empfiehlt Mirage® in diesen

F

ällen die Verwendung von Feinsteinzeug mit

herk

ömmlicher Stärke.

Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm

starken Platten als Bodenbelag der Klebstoff (der

zusammen mit dem Planer nach den Eigenschaften

des Verwendungsorts ausgewählt wird) doppelt

aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als

auch auf der R

ückseite der Platte), um eine perfekte

Verteilung und eine optimale Haftung zu gewährleisten

und die Bildung von Hohlr

äumen zu vermeiden, die zu

Bruch führen k

önnten.

ES Mirage® recomienda la utilizaci

ón como

pavimento de las placas de 6 mm de espesor

solo para aplicaciones en

ámbito residencial, en

ambientes comerciales con tránsito reducido

y, en cualquier caso, en contextos sin el paso

de cargas pesadas localizadas o tránsito de

carretillas con ruedas duras.

Gracias a su reducido espesor, las placas de 6 mm

están especialmente indicadas para la colocaci

ón

sobre pavimentos o revestimientos preexistentes de

mármol, piedra natural o cer

ámica, sin necesidad de

demoler la pavimentaci

ón sobre la que se apoya. La

pavimentación preexistente deberá ser, de cualquier

modo, plana, estable, r

ígida y sin roturas. En todos

estos casos, deber

á analizarse atentamente, junto

con el proyectista de la pavimentación, si la base es

adecuada. En caso de dudas, habrá que considerar

si es necesaria la demolici

ón y/o la utilización de

espesores tradicionales.

La colocaci

ón como pavimento sobre solera de las

placas de 6 mm depender

á en gran medida de la

óptima ejecución de la misma, de su completo curado,

de que se respeten las juntas de dilataci

ón necesarias,

así como de una colocaci

ón adecuada. Para mayor

precauci

ón en estos casos, Mirage® sugiere la

utilizaci

ón del gres porcelánico de espesor tradicional.

En general, para la aplicación como pavimento de las

placas de 6 mm espesor, el adhesivo (a elegir junto

con el proyectista según las caracter

ísticas del lugar

de la obra) deber

á utilizarse con la t

écnica del doble

encolado, con el fin de garantizar la distribución

perfecta del mismo y una

óptima adherencia,

evitando que se formen posibles vac

íos que pudieran

ocasionar roturas.

[IT]

Mirage non si ritiene in alcun modo responsabile per un utilizzo

improprio delle proprie lastre.

Raccomandiamo il rispetto delle seguenti indicazioni, per evitare

l’insorgenza di problematiche o danni accidentali:

− Prevenire gli urti accidentali sia in corrispondenza di spigoli e

bordi (indipendentemente dalla tipologia di finitu a scelta) sia sulla

superficie del piano di l voro;

− Evitare carichi puntuali particolarmente pesanti sul piano di

lavoro, soprattutto in corrispondenza di eventuali parti a sbalzo.

Nello specifico si accomanda di non salire in piedi per nessun

motivo sul piano, per evitare di concentrare il peso di una persona

in una superficie limitata

− Non impiegare abrasivi in genere come strumenti di pulizia del

piano di lavoro;

− Non utilizzare coltelli di ceramica direttamente sul piano. Si

sconsiglia anche l’utilizzo di coltelli in acciaio a diretto contatto del

piano, soprattutto nel caso in cui la finitu a sia in superficie ucida;

È raccomandato l’utilizzo di taglieri, soprattutto nel caso in cui il

piano di lavoro scelto sia in superficie ucida;

È consigliabile utilizzare sottopentole per evitare il contatto diretto

con oggetti caldi (es. pentole, caffettiere, etc);

− Si raccomanda di evitare tempi di contatto prolungati tra

la superficie del piano di l voro e prodotti di pulizia ad alta

concentrazione (sia con ph molto bassi che molto alti). Questa

avvertenza

è da ritenersi valida in generale e ancor maggiormente

nel caso in cui si sia scelto un piano con finitu a superficiale ucida;

Nel caso in cui si verifichino g affi superficiali, indipendentement

dal tipo di superficie installata, si accomanda di contattare Mirage

per valutare la procedura di riparazione appropriata.

Si sottolinea nuovamente che Mirage non potr

à essere ritenuta

responsabile per danni o difettologie insorte a seguito del mancato

rispetto di quanto sopra riportato e di quanto spiegato

[EN]

Mirage may not be held in any way responsible for an improper

use of its slabs.

The instructions below should be followed carefully to avoid

problems or accidental damage:

− Prevent accidental impact both at the corners and edges

(regardless of the type of finish chosen) and on the surface of the

worktop;

− Avoid placing particularly heaving weights on the worktop,

especially on any protruding parts. − Specificall , do not stand on

the worktop for any reason, to avoid concentrating the weight of a

person on a limited surface;

− Do not use abrasive cleaning instruments on the worktop;

− Do not use ceramic knives directly on the top. The use of steel

knives should also be avoided directly on the top, especially on tops

with a Polished surface finish;

− The use of chopping boards is recommended, especially on tops

with a Polished surface finish;

it is advisable to use pot stands to avoid direct contact with hot

objects such as pans or coffee pots;

− Prolonged contact is to be avoided between the surface of the

worktop and highly concentrated cleaning products (with either a

very low or a very high pH). This warning is valid for tops in general,

and especially for those with a Polished surface finish;

In the event of scratches on the surface, regardless of the surface

type, contact Mirage to discuss appropriate repair.

Please remember that Mirage may not be held liable for any

damage or defects caused by failure to observe the points above

and to follow the explanations in cleaning and maintenance section

of the technical manual.

[DE]

Mirage

übernimmt keinerlei Verantwortung f

ür einen

unsachgem

äßen Einsatz der Platten der Firma.

Wir empfehlen, die folgenden Anweisungen einzuhalten, um zu

vermeiden, dass Probleme oder irrtümliche Schäden auftreten:

− Irrt

ümliche St

öße sowohl gegen die Kanten und Ränder

(unabh

ängig von der Art der gewählten Ausf

ührung) als auch auf

der Oberfl

äche der Arbeitsplatte vermeiden.

− Besonders schwere Punktlasten auf der Arbeitsplatte vermeiden,

insbesondere auf eventuell

überragenden Teilen. Im Spezifischen

raten wir ausdr

ücklich davon ab, aus irgendeinem Grund auf die

Platte zu steigen, um zu vermeiden, das Gewicht einer Person auf

einer geringen Fläche zu konzentrieren.

− Allgemein keine scheuernden Mittel als Instrumente zur

Reinigung der Arbeitsplatte verwenden.

− Keine Keramikmesser direkt auf der Platte verwenden. Wir raten

auch von der Verwendung von Stahlmessern direkt auf der Fl

äche

ab, vor allem im Fall der gl

änzenden Oberfläch .

− Wir empfehlen die Verwendung von Schneidbrettern, vor allem

im Fall, dass die gew

ählte Arbeitsplatte eine glänzende Oberfläche

aufweist.

− Es empfiehlt sich, Topfuntersetzer zu verwenden, um den

direkten Kontakt mit heißen Gegenständen zu vermeiden (z.B.

T

öpfe, Kaffeekannen etc.).

− Es empfiehlt sich, eine l

änge e Einwirkzeit von

hochkonzentrierten Reinigungsprodukten (sowohl mit sehr

niedrigem als auch mit sehr hohem pH−Wert) auf der Oberfläche

der Arbeitsplatte zu vermeiden. Dieser Warnhinweis gilt

allgemein und vor allem im Fall, dass eine Platte mit glänzender

Oberflächenausf

ührung g wählt wurde.

Sollten Kratzer auf der Oberfläche auft eten, wird unabh

ängig

von der Art der installierten Oberfläche empfohlen, Mi age

zu kontaktieren, um abzuw

ägen, welcher Reparaturvorgang

angemessen ist.

Wir betonen erneut, dass Mirage nicht für Schäden oder

M

ängel zur Verantwortung gezogen werden kann, die infolge

der Missachtung der vorangehenden Hinweise und der

Beschreibungen im Abschnitt Reinigung und Wartung im

technischen Handbuch auftreten.

[FR]

Mirage ne sera en aucun cas tenue pour responsable d’une

utilisation incorrecte de ses plaques.

Il est recommandé de respecter les indications suivantes

afin d

éviter l’apparition de probl

ématiques ou de dommages

accidentels :

− Pr

évenir les chocs accidentels aussi bien au niveau des arêtes et

des bords (indépendamment de la typologie de finition choisie) que

sur la surface du plan de travail ;

− Éviter les charges ponctuelles particuli

èrement lourdes sur le

plan de travail, notamment au niveau d’éventuelles parties en

porte−à−faux. Plus précis

ément, il est recommandé de ne pas se

mettre debout sur le plan, et cela pour aucune raison, afin d

éviter

de concentrer le poids d’une personne sur une surface limit

ée ;

− Ne pas utiliser d’abrasifs en g

énéral comme produits de

nettoyage du plan de travail ;

− Ne pas utiliser de couteaux en céramique directement sur le

plan. Il est également déconseillé d’utiliser des couteaux en acier

en contact direct avec le plan, notamment dans le cas où le plan

présenterait une finition superficielle brillante

− Il est conseill

é d’utiliser des planches à découper, surtout si le

plan de travail choisi présente une surface brillante ;

− Il est conseill

é d’utiliser des dessous−de−plat afin d éviter le

contact direct avec des objets chauds (ex. casseroles, cafetières,

etc.) ;

− Il est recommandé d’éviter des temps de contact prolongés

entre la surface du plan de travail et des produits de nettoyage à

haute concentration (aussi bien à pH très bas que très

élevés). Cet

avertissement doit

être respecté en général et encore davantage

dans le cas où le plan choisi pr

ésenterait une finition superficiell

brillante.

En cas de rayures superficielles, indépendamment du type de

surface install

ée, il est recommandé de contacter Mirage afin

d’évaluer la procédure de réparation appropri

ée.

Il est pr

écisé de nouveau que Mirage ne pourra être tenue pour

responsable des dommages ou des défauts apparus suite à un

non−respect des indications susmentionnées et du contenu du

manuel technique

à la section nettoyage et entretien.

[ES]

Mirage no se considera responsable en modo alguno por un uso

inadecuado de sus placas.

Se recomienda cumplir con las siguientes indicaciones para evitar

problemas o daños accidentales:

− Evite impactos accidentales tanto en las esquinas como en los

cantos (independientemente del tipo de acabado elegido) y en la

superficie de la encime a;

− Evite cargas puntuales muy pesadas sobre la encimera,

especialmente en correspondencia de posibles partes salientes.

Específicament , se recomienda no subir por ning

ún motivo sobre

la encimera, para evitar concentrar el peso de una persona en un

área limitada;

− No utilice abrasivos en general como producto para limpiar la

encimera;

− No utilice cuchillos de cerámica directamente en la encimera.

También se recomienda no utilizar cuchillos de acero en contacto

directo con la misma, especialmente cuando el acabado es Pulido;

− Se recomienda el uso de tablas de cortar, especialmente cuando

el acabado de la encimera elegida es Pulido;

− Se recomienda utilizar posa ollas para evitar el contacto directo

con objetos calientes (por ejemplo, ollas, cafeteras, etc.);

− Se recomienda evitar tiempos de contacto prolongados entre

la superficie de la encime a y productos de limpieza de alta

concentración (tanto con un pH muy bajo como muy alto). Esta

advertencia debe considerarse válida en general y más a

ún

cuando se haya elegido una encimera con acabado Pulido;

Si se produjeran ara

ñazos en la superfici , independientemente

del tipo de superficie instalada, se ecomienda ponerse en

contacto con Mirage para evaluar el procedimiento de reparación

adecuado.

Cabe remarcar nuevamente que Mirage no podr

á ser considerada

responsable por daños o defectos que surjan como resultado del

incumplimiento de lo antedicho y de las instrucciones dadas en la

sección limpieza y mantenimiento del manual técnico.

[RU]

Компания Mirage не несет никакой ответственности за

ненадлежащее использование плит.

Рекомендуем соблюдать следующие указания во избежание

возникновения проблем или случайных повреждений:

- избегать случайных ударов по краям и углам (независимо от

типа выбранно

й отделки), а также по поверхности столешницы;

- избегать значительных точечных нагрузок на столешницу,

в особенности в ее выступающей части. В частности,

категорически запрещается становится ногами на столешницу

во избежание воздействия веса человека на ограниченную

площадь;

- не пользоваться абразивными средствами для очистки

столешницы;

- не резать керамическими ножами непосредственно

по поверхности столешницы. Также не рекомендуется

непосредственны

й контакт стальных ножей с поверхностью, в

особенности в случае отделки Lucida;

- рекомендуется пользоваться разделочными досками, в

особенности в случае отделки Lucida;

- рекомендуется пользоваться подставками во избежание

прямого контакта с горячими предметами (например, кастрюлями,

кофеварками и пр.);

- не рекомендуется оставлять надолго на поверхности

концентрированные чистящие средства (как с очень низким,

так и с очень высоким pH). Это

й рекомендации следует

придерживаться в целом, и в особенности, в случае столешницы

с отделко

й Lucida;

- В случае образования поверхностных царапин, независимо от

отделки установленной столешницы, рекомендуем обратиться в

компанию Mirage для выбора соответствующей процедуры для

их удаления.

Еще раз подчеркиваем, что компания Mirage не несет

ответственности за повреждения или дефекты, возникшие

в результате несоблюдения вышеуказанных рекомендаций,

а также пояснений, приведенных в сборнике инструкций в

разделе, посвященном уходу и содержанию.

[中國]

Mirage对由于不正当使用其陶瓷板所造成的损失不承担任何责任

我们建议遵守以下说明,以避免出现问题或意外损坏:

-防止角落和边缘(无论选择何种类型)以及工作台表面上的意外

撞击;

-避免在工作台平面上施加格外重的点负荷,特别是在任何突出部件

的附近。具体而言,建议不要出于任何原因站在工作台平面上,以

避免将人体重量集中在有限的区域内;

-切勿使用一般磨蚀性材料作为工作台表面的清洁工具;

-切勿在工作台平面上直接使用陶瓷刀。也不建议在使用钢刀时直接

接触工作平面,特别是光泽表面时;

-建议使用砧板,特别是在所选工作台表面属于光泽表面的情况下;

-建议使用三脚架避免直接接触热物体(如锅,咖啡壶等);

-建议避免工作台表面与高浓度清洁产品(无论pH值非常低或非常

高)长时间接触。这一警告被普遍认为是有效的,特别在选择了具

有光泽表面的工作台表面时更是如此;

如果出现表面划痕,无论安装的表面类型如何,建议联系Mirage公

司以评估相应的维修程序。

我们再次强调,Mirage公司对因不遵守上述规定以及技术手册中的

清洁和维护部分说明而导致的损坏或缺陷不承担任何责任。

668

669