ACCORGIMENTI SPECIFICI PER L'APPLICAZIONE DELLE GRANDI LASTRE IN 6 MM DI SPESSORE.
PRECAUTIONS FOR 6MM BIG SLABS APPLICATIONS.
SPEZIFISCHE HINWEISE FÜR DIE VERLEGUNG VON 6 MM STARKEN PLATTEN ALS BODENBELAG.
PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR L’APPLICATION AU SOL DE PLAQUES DE 6 MM D’
ÉPAISSEUR.
PROCEDIMIENTOS ESPECÍFICOS PARA LA APLICACIÓN COMO PAVIMENTO DE PLACAS DE 6 MM DE ESPESOR.
RACCOMANDAZIONI PER UTILIZZO E CURA DELLE LASTRE COUNTERTOPS IN FORMATO 1620X3240X12
How to use and take good care of the COUNTERTOPS slabs in the 1200x2400x20 and 1620x3240x12 sizes | Tipps f
ür den Einsatz und die Pflege der Plat-
ten COUNTERTOPS im Format 1200x2400x20 und 1620x3240x12 | Recommandations pour l’utilisation et le soin des plaques COUNTERTOPS dans le for-
mat 1200x2400x20 et 1620x3240x12 | Recomendaciones para el uso y cuidado de las placas COUNTERTOPS de formato 1200x2400x20 y 1620x3240x12
| Рекомендации по использованию и уходу за плитами COUNTERTOPS в форматах 1200x2400x20 и 1620x3240x12 | 1200x2400x20和1620x3240x12规格的
COUNTERTOPS系列陶瓷板的使用和护理建议
6 MM
Mirage® raccomanda l’utilizzo a pavimento di
lastre in spessore 6 mm per le sole applicazioni
in ambito residenziale, commerciale a traffico
leggero e comunque in contesti ove non vi sia
passaggio di carichi puntuali pesanti o transito
di carrelli a ruote dure.
Le lastre a 6mm, grazie al loro spessore ridotto,
sono particolarmente indicate per la posa su
pavimenti o rivestimenti preesistenti in marmo, pietra
naturale, ceramica, senza la necessità di demolire la
pavimentazione sottostante. Tale pavimentazione
preesistente dovrà però essere planare, stabile, rigida
e priva di rotture. In tutti questi casi sarà necessario
valutare attentamente, assieme al progettista della
pavimentazione, l’idoneità del sottofondo. In caso di
dubbio sar
à necessario valutare la necessità della
demolizione e/o l’utilizzo di spessori tradizionali
La posa a pavimento su massetto di lastre in 6mm
è invece fortemente condizionata dall’esecuzione
ottimale dello stesso, dalla sua completa stagionatura,
dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione nonch
è
dalla posa a regola d’arte. Pertanto, in questi casi, per
maggiore precauzione, Mirage® suggerisce l’utilizzo
del gres porcellanato in spessore tradizionale.
In generale, per l’applicazione a pavimento delle lastre
in spessore 6mm, l’adesivo (da scegliere insieme al
progettista in base alle caratteristiche del cantiere)
dovrà essere applicato secondo il metodo della
doppia spalmatura, al fine di assicurare la perfetta
distribuzione dello stesso e di garantire un’adesione
ottimale, evitando la formazione di eventuali vuoti che
potrebbero essere causa di rotture.
EN Mirage® stresses that slabs 6 mm in
thickness may only be used as flooring in
residential and commercial environments that
are subject to light traffic, and furthermore, in
contexts where there is no circulation of heavy
loads or hard-tyre trolleys.
Thanks to the reduced thickness, the 6 mm slabs are
a good solution for laying over pre-existing floors or
tiling in marble, natural stone or ceramics, and avoid
the necessity of demolishing the underlying floor. Such
pre-existing flooring must, however, be even, stable,
rigid and without breakages. Even if the floor conforms
to all the above conditions, it is still necessary, together
with the flooring project manager, to evaluate the
suitability of the underlying layer. If there are any
doubts, the need for demolition and/or the use of
traditional thickness must be evaluated.
Successful laying of 6 mm slabs on a screed depends
greatly on the skill with which it is laid, on its being left
to cure completely and on the careful calculation of the
appropriated junctures for dilation as well as being laid
with due expertise. As a result, in these cases, Mirage®
recommends the use of a traditional thickness
porcelain stoneware.
In general, when laying a floor of 6 mm thick slabs,
the adhesive (to be selected together with the
project manager based on the characteristics of
the construction) must be applied using the double
bonding technique, aimed at ensuring the perfect
distribution of the adhesive to guarantee the best
bond, avoiding the presence of any hollows that could
cause breakages.
FR Mirage® recommande l’utilisation au sol de
plaques de 6 mm d’
épaisseur uniquement pour
des applications dans un contexte r
ésidentiel
et commercial
à faible affluence ainsi que dans
des contextes d
épourvus de passages de
charges ponctuelles lourdes ou de chariots à
roues dures.
Les plaques de 6 mm d’
épaisseur, gr
âce à
leur épaisseur r
éduite, sont particuli
èrement
adaptées
à une pose sur des sols ou des revêtements
préexistants en marbre, en pierre naturelle et
en céramique, sans impliquer la démolition de la
sous-couche. Cette sous-couche pr
éexistante
devra toutefois être plane, stable, rigide et privée
de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire
d’évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la
conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera
nécessaire d’évaluer la n
écessité de la démolition et/
ou l’utilisation d’épaisseurs traditionnelles.
La pose au sol de plaques de 6 mm sur un fond est,
au contraire, fortement conditionnée par l’ex
écution
optimale de celui-ci, par son séchage complet, par le
respect des joints de dilatation adapt
és ainsi que par
la pose
à effectuer dans les règles de l’art. Ainsi, dans
ce cas, pour plus de précaution, Mirage® suggère
l’utilisation du gr
ès c
érame dans une épaisseur
traditionnelle.
En g
énéral, pour l’application au sol des plaques
de 6 mm d’épaisseur, l’adh
ésif (à choisir avec le
concepteur en fonction des caract
éristiques du
chantier) devra être appliqué suivant la méthode
du double encollage afin de garantir non seulement
la répartition parfaite de ce dernier mais aussi une
adhérence optimale, en
évitant ainsi la formation de
vides
éventuels qui pourrait provoquer des ruptures.
DE Mirage® empfiehlt die Verwendung von
Platten mit Stärke 6 mm als Bodenbelag nur
für Anwendungen im Privatbereich und in
Gewerbe- und Objektbereichen mit geringer
Trittbelastung, oder in Bereichen, in denen
zumindest keine Rollwagen mit harten Rädern
zum Einsatz kommen oder schwere punktuelle
Belastungen auftreten.
Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer
geringen Stärke besonders f
ür die Verlegung auf
bestehenden Bodenbel
ägen oder Wandverkleidungen
aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne dass der
darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss.
Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben,
stabil, hart und bruchsicher sein. In all diesen F
ällen
muss die Eignung des Untergrundes gemeinsam mit
dem Architekten oder Planer zuvor sorgf
ältig geprüft
werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit einer
Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder
die Verwendung herkömmlicher Stärken in Erw
ägung
gezogen werden.
Die Verlegung von 6 mm starken Platten auf Estrich
hängt besonders von der optimalen Ausführung des
Estrichs selbst, von seiner vollst
ändigen Reifung, der
Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen
sowie der nach den Regeln der Kunst ausgef
ührten
Verlegung ab. Daher empfiehlt Mirage® in diesen
F
ällen die Verwendung von Feinsteinzeug mit
herk
ömmlicher Stärke.
Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm
starken Platten als Bodenbelag der Klebstoff (der
zusammen mit dem Planer nach den Eigenschaften
des Verwendungsorts ausgewählt wird) doppelt
aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als
auch auf der R
ückseite der Platte), um eine perfekte
Verteilung und eine optimale Haftung zu gewährleisten
und die Bildung von Hohlr
äumen zu vermeiden, die zu
Bruch führen k
önnten.
ES Mirage® recomienda la utilizaci
ón como
pavimento de las placas de 6 mm de espesor
solo para aplicaciones en
ámbito residencial, en
ambientes comerciales con tránsito reducido
y, en cualquier caso, en contextos sin el paso
de cargas pesadas localizadas o tránsito de
carretillas con ruedas duras.
Gracias a su reducido espesor, las placas de 6 mm
están especialmente indicadas para la colocaci
ón
sobre pavimentos o revestimientos preexistentes de
mármol, piedra natural o cer
ámica, sin necesidad de
demoler la pavimentaci
ón sobre la que se apoya. La
pavimentación preexistente deberá ser, de cualquier
modo, plana, estable, r
ígida y sin roturas. En todos
estos casos, deber
á analizarse atentamente, junto
con el proyectista de la pavimentación, si la base es
adecuada. En caso de dudas, habrá que considerar
si es necesaria la demolici
ón y/o la utilización de
espesores tradicionales.
La colocaci
ón como pavimento sobre solera de las
placas de 6 mm depender
á en gran medida de la
óptima ejecución de la misma, de su completo curado,
de que se respeten las juntas de dilataci
ón necesarias,
así como de una colocaci
ón adecuada. Para mayor
precauci
ón en estos casos, Mirage® sugiere la
utilizaci
ón del gres porcelánico de espesor tradicional.
En general, para la aplicación como pavimento de las
placas de 6 mm espesor, el adhesivo (a elegir junto
con el proyectista según las caracter
ísticas del lugar
de la obra) deber
á utilizarse con la t
écnica del doble
encolado, con el fin de garantizar la distribución
perfecta del mismo y una
óptima adherencia,
evitando que se formen posibles vac
íos que pudieran
ocasionar roturas.
[IT]
Mirage non si ritiene in alcun modo responsabile per un utilizzo
improprio delle proprie lastre.
Raccomandiamo il rispetto delle seguenti indicazioni, per evitare
l’insorgenza di problematiche o danni accidentali:
− Prevenire gli urti accidentali sia in corrispondenza di spigoli e
bordi (indipendentemente dalla tipologia di finitu a scelta) sia sulla
superficie del piano di l voro;
− Evitare carichi puntuali particolarmente pesanti sul piano di
lavoro, soprattutto in corrispondenza di eventuali parti a sbalzo.
Nello specifico si accomanda di non salire in piedi per nessun
motivo sul piano, per evitare di concentrare il peso di una persona
in una superficie limitata
− Non impiegare abrasivi in genere come strumenti di pulizia del
piano di lavoro;
− Non utilizzare coltelli di ceramica direttamente sul piano. Si
sconsiglia anche l’utilizzo di coltelli in acciaio a diretto contatto del
piano, soprattutto nel caso in cui la finitu a sia in superficie ucida;
−
È raccomandato l’utilizzo di taglieri, soprattutto nel caso in cui il
piano di lavoro scelto sia in superficie ucida;
−
È consigliabile utilizzare sottopentole per evitare il contatto diretto
con oggetti caldi (es. pentole, caffettiere, etc);
− Si raccomanda di evitare tempi di contatto prolungati tra
la superficie del piano di l voro e prodotti di pulizia ad alta
concentrazione (sia con ph molto bassi che molto alti). Questa
avvertenza
è da ritenersi valida in generale e ancor maggiormente
nel caso in cui si sia scelto un piano con finitu a superficiale ucida;
Nel caso in cui si verifichino g affi superficiali, indipendentement
dal tipo di superficie installata, si accomanda di contattare Mirage
per valutare la procedura di riparazione appropriata.
Si sottolinea nuovamente che Mirage non potr
à essere ritenuta
responsabile per danni o difettologie insorte a seguito del mancato
rispetto di quanto sopra riportato e di quanto spiegato
[EN]
Mirage may not be held in any way responsible for an improper
use of its slabs.
The instructions below should be followed carefully to avoid
problems or accidental damage:
− Prevent accidental impact both at the corners and edges
(regardless of the type of finish chosen) and on the surface of the
worktop;
− Avoid placing particularly heaving weights on the worktop,
especially on any protruding parts. − Specificall , do not stand on
the worktop for any reason, to avoid concentrating the weight of a
person on a limited surface;
− Do not use abrasive cleaning instruments on the worktop;
− Do not use ceramic knives directly on the top. The use of steel
knives should also be avoided directly on the top, especially on tops
with a Polished surface finish;
− The use of chopping boards is recommended, especially on tops
with a Polished surface finish;
it is advisable to use pot stands to avoid direct contact with hot
objects such as pans or coffee pots;
− Prolonged contact is to be avoided between the surface of the
worktop and highly concentrated cleaning products (with either a
very low or a very high pH). This warning is valid for tops in general,
and especially for those with a Polished surface finish;
In the event of scratches on the surface, regardless of the surface
type, contact Mirage to discuss appropriate repair.
Please remember that Mirage may not be held liable for any
damage or defects caused by failure to observe the points above
and to follow the explanations in cleaning and maintenance section
of the technical manual.
[DE]
Mirage
übernimmt keinerlei Verantwortung f
ür einen
unsachgem
äßen Einsatz der Platten der Firma.
Wir empfehlen, die folgenden Anweisungen einzuhalten, um zu
vermeiden, dass Probleme oder irrtümliche Schäden auftreten:
− Irrt
ümliche St
öße sowohl gegen die Kanten und Ränder
(unabh
ängig von der Art der gewählten Ausf
ührung) als auch auf
der Oberfl
äche der Arbeitsplatte vermeiden.
− Besonders schwere Punktlasten auf der Arbeitsplatte vermeiden,
insbesondere auf eventuell
überragenden Teilen. Im Spezifischen
raten wir ausdr
ücklich davon ab, aus irgendeinem Grund auf die
Platte zu steigen, um zu vermeiden, das Gewicht einer Person auf
einer geringen Fläche zu konzentrieren.
− Allgemein keine scheuernden Mittel als Instrumente zur
Reinigung der Arbeitsplatte verwenden.
− Keine Keramikmesser direkt auf der Platte verwenden. Wir raten
auch von der Verwendung von Stahlmessern direkt auf der Fl
äche
ab, vor allem im Fall der gl
änzenden Oberfläch .
− Wir empfehlen die Verwendung von Schneidbrettern, vor allem
im Fall, dass die gew
ählte Arbeitsplatte eine glänzende Oberfläche
aufweist.
− Es empfiehlt sich, Topfuntersetzer zu verwenden, um den
direkten Kontakt mit heißen Gegenständen zu vermeiden (z.B.
T
öpfe, Kaffeekannen etc.).
− Es empfiehlt sich, eine l
änge e Einwirkzeit von
hochkonzentrierten Reinigungsprodukten (sowohl mit sehr
niedrigem als auch mit sehr hohem pH−Wert) auf der Oberfläche
der Arbeitsplatte zu vermeiden. Dieser Warnhinweis gilt
allgemein und vor allem im Fall, dass eine Platte mit glänzender
Oberflächenausf
ührung g wählt wurde.
Sollten Kratzer auf der Oberfläche auft eten, wird unabh
ängig
von der Art der installierten Oberfläche empfohlen, Mi age
zu kontaktieren, um abzuw
ägen, welcher Reparaturvorgang
angemessen ist.
Wir betonen erneut, dass Mirage nicht für Schäden oder
M
ängel zur Verantwortung gezogen werden kann, die infolge
der Missachtung der vorangehenden Hinweise und der
Beschreibungen im Abschnitt Reinigung und Wartung im
technischen Handbuch auftreten.
[FR]
Mirage ne sera en aucun cas tenue pour responsable d’une
utilisation incorrecte de ses plaques.
Il est recommandé de respecter les indications suivantes
afin d
éviter l’apparition de probl
ématiques ou de dommages
accidentels :
− Pr
évenir les chocs accidentels aussi bien au niveau des arêtes et
des bords (indépendamment de la typologie de finition choisie) que
sur la surface du plan de travail ;
− Éviter les charges ponctuelles particuli
èrement lourdes sur le
plan de travail, notamment au niveau d’éventuelles parties en
porte−à−faux. Plus précis
ément, il est recommandé de ne pas se
mettre debout sur le plan, et cela pour aucune raison, afin d
éviter
de concentrer le poids d’une personne sur une surface limit
ée ;
− Ne pas utiliser d’abrasifs en g
énéral comme produits de
nettoyage du plan de travail ;
− Ne pas utiliser de couteaux en céramique directement sur le
plan. Il est également déconseillé d’utiliser des couteaux en acier
en contact direct avec le plan, notamment dans le cas où le plan
présenterait une finition superficielle brillante
− Il est conseill
é d’utiliser des planches à découper, surtout si le
plan de travail choisi présente une surface brillante ;
− Il est conseill
é d’utiliser des dessous−de−plat afin d éviter le
contact direct avec des objets chauds (ex. casseroles, cafetières,
etc.) ;
− Il est recommandé d’éviter des temps de contact prolongés
entre la surface du plan de travail et des produits de nettoyage à
haute concentration (aussi bien à pH très bas que très
élevés). Cet
avertissement doit
être respecté en général et encore davantage
dans le cas où le plan choisi pr
ésenterait une finition superficiell
brillante.
En cas de rayures superficielles, indépendamment du type de
surface install
ée, il est recommandé de contacter Mirage afin
d’évaluer la procédure de réparation appropri
ée.
Il est pr
écisé de nouveau que Mirage ne pourra être tenue pour
responsable des dommages ou des défauts apparus suite à un
non−respect des indications susmentionnées et du contenu du
manuel technique
à la section nettoyage et entretien.
[ES]
Mirage no se considera responsable en modo alguno por un uso
inadecuado de sus placas.
Se recomienda cumplir con las siguientes indicaciones para evitar
problemas o daños accidentales:
− Evite impactos accidentales tanto en las esquinas como en los
cantos (independientemente del tipo de acabado elegido) y en la
superficie de la encime a;
− Evite cargas puntuales muy pesadas sobre la encimera,
especialmente en correspondencia de posibles partes salientes.
Específicament , se recomienda no subir por ning
ún motivo sobre
la encimera, para evitar concentrar el peso de una persona en un
área limitada;
− No utilice abrasivos en general como producto para limpiar la
encimera;
− No utilice cuchillos de cerámica directamente en la encimera.
También se recomienda no utilizar cuchillos de acero en contacto
directo con la misma, especialmente cuando el acabado es Pulido;
− Se recomienda el uso de tablas de cortar, especialmente cuando
el acabado de la encimera elegida es Pulido;
− Se recomienda utilizar posa ollas para evitar el contacto directo
con objetos calientes (por ejemplo, ollas, cafeteras, etc.);
− Se recomienda evitar tiempos de contacto prolongados entre
la superficie de la encime a y productos de limpieza de alta
concentración (tanto con un pH muy bajo como muy alto). Esta
advertencia debe considerarse válida en general y más a
ún
cuando se haya elegido una encimera con acabado Pulido;
Si se produjeran ara
ñazos en la superfici , independientemente
del tipo de superficie instalada, se ecomienda ponerse en
contacto con Mirage para evaluar el procedimiento de reparación
adecuado.
Cabe remarcar nuevamente que Mirage no podr
á ser considerada
responsable por daños o defectos que surjan como resultado del
incumplimiento de lo antedicho y de las instrucciones dadas en la
sección limpieza y mantenimiento del manual técnico.
[RU]
Компания Mirage не несет никакой ответственности за
ненадлежащее использование плит.
Рекомендуем соблюдать следующие указания во избежание
возникновения проблем или случайных повреждений:
- избегать случайных ударов по краям и углам (независимо от
типа выбранно
й отделки), а также по поверхности столешницы;
- избегать значительных точечных нагрузок на столешницу,
в особенности в ее выступающей части. В частности,
категорически запрещается становится ногами на столешницу
во избежание воздействия веса человека на ограниченную
площадь;
- не пользоваться абразивными средствами для очистки
столешницы;
- не резать керамическими ножами непосредственно
по поверхности столешницы. Также не рекомендуется
непосредственны
й контакт стальных ножей с поверхностью, в
особенности в случае отделки Lucida;
- рекомендуется пользоваться разделочными досками, в
особенности в случае отделки Lucida;
- рекомендуется пользоваться подставками во избежание
прямого контакта с горячими предметами (например, кастрюлями,
кофеварками и пр.);
- не рекомендуется оставлять надолго на поверхности
концентрированные чистящие средства (как с очень низким,
так и с очень высоким pH). Это
й рекомендации следует
придерживаться в целом, и в особенности, в случае столешницы
с отделко
й Lucida;
- В случае образования поверхностных царапин, независимо от
отделки установленной столешницы, рекомендуем обратиться в
компанию Mirage для выбора соответствующей процедуры для
их удаления.
Еще раз подчеркиваем, что компания Mirage не несет
ответственности за повреждения или дефекты, возникшие
в результате несоблюдения вышеуказанных рекомендаций,
а также пояснений, приведенных в сборнике инструкций в
разделе, посвященном уходу и содержанию.
[中國]
Mirage对由于不正当使用其陶瓷板所造成的损失不承担任何责任
我们建议遵守以下说明,以避免出现问题或意外损坏:
-防止角落和边缘(无论选择何种类型)以及工作台表面上的意外
撞击;
-避免在工作台平面上施加格外重的点负荷,特别是在任何突出部件
的附近。具体而言,建议不要出于任何原因站在工作台平面上,以
避免将人体重量集中在有限的区域内;
-切勿使用一般磨蚀性材料作为工作台表面的清洁工具;
-切勿在工作台平面上直接使用陶瓷刀。也不建议在使用钢刀时直接
接触工作平面,特别是光泽表面时;
-建议使用砧板,特别是在所选工作台表面属于光泽表面的情况下;
-建议使用三脚架避免直接接触热物体(如锅,咖啡壶等);
-建议避免工作台表面与高浓度清洁产品(无论pH值非常低或非常
高)长时间接触。这一警告被普遍认为是有效的,特别在选择了具
有光泽表面的工作台表面时更是如此;
如果出现表面划痕,无论安装的表面类型如何,建议联系Mirage公
司以评估相应的维修程序。
我们再次强调,Mirage公司对因不遵守上述规定以及技术手册中的
清洁和维护部分说明而导致的损坏或缺陷不承担任何责任。
668
669