ACCORGIMENTI GENERALI PER LASTRE IN GRES PORCELLANATO MIRAGE MIROIR
General precautions for Mirage Miroir slabs in porcelain stoneware | Allgemeine Anweisungen f
ür Mirage Feinsteinzeugplatten der Kollektion Miroir
Precautions generales pour les plaques en gres cerame Mirage Miroir | Recomendaciones generales para las placas de gres porcelánico Mirage Miroir
Oбщие рекомендации для плит из керамогранита Mirage Miroir
[IT]
Le lastre specchianti Miroir sono lastre pregiate,
realizzate su supporto in gres porcellanato Mirage
e decorate con oro, platino e ulteriori applicazioni
decorative che esaltano la profondit
à ed il pregio
estetico dei soggetti.
La creazione delle lastre Miroir comporta lavorazioni
complesse che, come tali, potrebbero causare piccoli
imperfezioni superficiali, che rappresentano a tutti gli
effetti una caratteristica intrinseca del prodotto.
Durante il trasporto e lo stoccaggio sono necessari
alcuni accorgimenti, che riportiamo di seguito:
TRASPORTO DEL MATERIALE:
Durante il trasporto mantenere sempre le casse piane e
stabili, per limitare lo scivolamento delle lastre.
Nelle operazioni di carico e scarico evitare che le
lastre scorrano l’una sull’altra; si consiglia quindi una
movimentazione tramite sollevatore a ventosa.
STOCCAGGIO DEL MATERIALE:
Una posizione errata o un luogo non idoneo durante lo
stoccaggio possono produrre danni o segni superficiali
alla lastra, a volte permanenti.
E’ importante quindi immagazzinare le lastre in locali
chiusi che garantiscano condizioni climatiche standard,
senza presenza di un eccessivo grado di umidità.
DOVE UTILIZZARE MIROIR:
La gamma Miroir
è utilizzabile esclusivamente per
applicazioni in interno e a rivestimento.
La gamma Miroir non è inoltre destinata ad ambienti
bagno, al rivestimento di box doccia o comunque in aree
dove alte temperature e/o vapore possano pregiudicare
l’integrit
à della lastra.
ISTRUZIONI PER LA POSA:
• Per posare il materiale
è possibile utilizzare una
normale colla per gres porcellanato.
• Per non graffiare le lastre Miroir durante la fase di
stuccatura, si raccomanda di non togliere la pellicola
protettiva dalla lastra, ma di sollevarla esclusivamente
in prossimit
à dei bordi. Rimuovere la pellicola protettiva
solo a posa ultimata.
CURA E PULIZIA:
• Per la pulizia di Miroir possono essere utilizzati solo
prodotti con Ph neutro (quali, a titolo esemplificativo ma
non esaustivo, sapone di Marsiglia) e un panno morbido,
senza parti ruvide o di metallo.
• Per pulizie più profonde è possibile utilizzare alcool
puro al 95%.
• È assolutamente sconsigliato l’utilizzo di detergenti
con Ph acido o basico che potrebbero compromettere la
natura estetica del materiale in modo permanente.
[EN]
The mirrored Miroir slabs are high quality products,
made on a Mirage porcelain stoneware support and
decorated with gold, platinum and other decorative
applications that highlight the depth and aesthetic value
of the objects.
The creation of the Miroir slabs requires complex
working processes that, as such, could cause small
surface imperfections which, to all intents and purposes,
are an intrinsic characteristic of the product.
A number of precautions are necessary during transport
and storage, as set out below:
TRANSPORT OF THE MATERIAL:
During transport, always keep the boxes flat and stable
in order prevent the slabs from sliding.
In loading and unloading operations, make sure the
slabs don’t slide over one another; handling with a
suction lifter is, therefore, recommended.
STORAGE OF THE MATERIAL:
A wrong position or an unsuitable location for storage
could cause surface damage or marks on the slab,
sometimes permanent.
It’s important, therefore, to store the slabs in closed
locations that ensure standard climatic conditions,
without an excessive level of humidity.
WHERE TO USE MIROIR:
The Miroir range is useable only for interior and wall
applications.
The range is not suitable for bathroom environments,
shower enclosure linings or, in any case, in areas
where high temperatures and/or steam could affect the
integrity of the slab.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION:
• It’s possible to use a normal glue for porcelain
stoneware to install the material.
• To avoid scratching the Miroir when grouting, it is
recommended not to remove the slab’s protective
film, but to lift it only near the edges, and remove the
protective film only when the installation is completed.
CARE AND CLEANING:
• Only neutral pH products (such as, merely by way of
example, Marseille soap) and a soft cloth without rough
or metal parts are to be used for cleaning Miroir.
• 95% pure alcohol can be used for more thorough
cleaning.
• it is strongly recommended not to use detergents with
acid or alkaline pH that could permanently affect the
aesthetic quality of the material.
[DE]
Die Platten mit spiegelnder Oberfl
äche der Kollektion
Miroir sind hochwertige Platten, die auf einem Scherben
aus Mirage−Feinsteinzeug gefertigt und mit Gold, Platin
und anderen dekorativen Applikationen verziert sind, die
die Tiefe und die Ästhetik der Motive verbessern.
Die komplexe Herstellung der Platten der Kollektion
Miroir kann zu kleinen Oberfl
ächenfehlern führen kann,
die jedoch ein wesentliches Merkmal des Produkts sind.
Während des Transports und der Lagerung sind einige
Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, die wir nachfolgend
detailliert ausführen:
TRANSPORT DES MATERIALS
Halten Sie die Kisten während des Transports immer
flach und stabil, um ein Verrutschen der Platten zu
verhindern. Beim Be− und Entladen ist darauf zu achten,
dass die Platten nicht übereinander geschoben werden;
es empfiehlt sich daher, bei der Handhabung einen
Saugheber zu verwenden.
LAGERUNG DES MATERIALS
Eine falsche Position oder ein ungeeigneter Ort
w
ährend der Lagerung kann zu Besch
ädigungen
oder Abdr
ücken auf der Platte führen, die manchmal
dauerhaft sind.
Es ist daher wichtig, die Platten in geschlossenen
R
äumen zu lagern, die normale klimatische
Bedingungen ohne
überm
äßige Feuchtigkeit
gew
ährleisten.
WO DIE PLATTEN DER KOLLEKTION MIROIR ZUM
EINSATZ KOMMEN K
ÖNNEN:
Die Kollektion kann nur f
ür Wanderverkleidungen in
Innenr
äumen verwendet werden.
Die Kollektion Miroir ist nicht für die Verwendung in
Badezimmern, Duschkabinen oder anderen Bereichen
vorgesehen, in denen hohe Temperaturen und/oder
Wasserdampf die Platte beeintr
ächtigen können.
VERLEGEHINWEISE
• Zum Verlegen des Materials kann normaler
Fliesenkleber f
ür Feinsteinzeug verwendet werden.
• Um zu vermeiden, dass die Platten der Kollektion Miroir
verkratzen, empfiehlt es sich, w
ährend der Verfugung
die Schutzfolie nicht von der Platte zu entfernen,
sondern sie nur im Randbereich anzuheben. Entfernen
Sie die Schutzfolie erst nach der Verlegung vollst
ändig.
PFLEGE UND REINIGUNG:
• F
ür die Reinigung der Platten der Kollektion Miroir
d
ürfen nur Produkte mit einem neutralen pH−Wert
verwendet werden (wie zum Beispiel z. B. Marseiller
Seife) und ein weiches Tuch, das frei von scheuernden
und metallischen Bestandteilen ist.
• F
ür eine gr
ündlichere Reinigung kann 95%iger reiner
Alkohol verwendet werden.
• Von der Verwendung von Reinigungsmitteln mit
einem sauren oder basischen pH−Wert wird dringend
abgeraten, denn sie k
önnten die
Ästhetik des Materials
dauerhaft beeintr
ächtigen.
[FR]
Les plaques r
éfléchissantes Miroir sont des plaques
pr
écieuses, r
éalisées sur un support en grès c
érame
Mirage et d
écorées
à l’or, au platine et à d’autres
applications d
écoratives qui mettent en valeur la
profondeur et la qualit
é esthétique des sujets.
La création des plaques Miroir comporte des
fa
çonnages complexes qui, comme tels, pourraient
causer de petites imperfections de surface, qui
constituent
à part entière une caract
éristique
intrins
èque du produit.
Durant le transport et le stockage, certaines pr
écautions
sont n
écessaires, que nous reportons ci−dessous :
TRANSPORT DU MATERIEL :
Durant le transport, toujours maintenir les caisses
à plat
et stables, pour limiter le glissement des plaques.
Au cours des opérations de chargement et de
d
échargement, éviter que les plaques se déplacent
l’une sur l’autre ; il est alors conseillé de les déplacer au
moyen d’un système de levage
à ventouse.
STOCKAGE DU MATERIEL :
Une mauvaise position ou un lieu non adapt
é durant
le stockage peuvent provoquer des dommages ou
des marques superficielles sur la plaque, parfois
permanents.
Il est donc important d’emmagasiner les plaques dans
des locaux ferm
és qui garantissent des conditions
climatiques standard, sans pr
ésence de niveau
d’humidité excessif.
OU UTILISER MIROIR :
La gamme Miroir est utilisable exclusivement pour des
applications en int
érieur et en rev
êtement.
La gamme Miroir, en outre, n’est pas destin
ée à des
salles de bains, au rev
êtement de cabine de douche
ou en tout lieu o
ù de hautes températures et/ou de la
vapeur pourraient compromettre l’intégrité de la plaque.
INTRUCTIONS POUR LA POSE :
• Pour poser le mat
ériel il est possible d’utiliser une colle
normale pour gr
ès cérame.
• Afin de pas rayer les plaques Miroir au cours de la
phase de jointoiement, il est recommand
é de ne pas
retirer la pellicule de protection de la plaque, mais de la
soulever exclusivement
à proximité des bords. Retirer la
pellicule de protection seulement la pose achevée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
• Pour le nettoyage de Miroir on peut utiliser seulement
des produits au pH neutre (comme,
à titre d’exemple,
mais non exhaustif, le savon de Marseille) et un chiffon
doux, sans parties r
êches ou de m
étal.
• Pour les nettoyages plus en profondeur il est possible
d’utiliser de l’alcool pur
à 95%.
• Il est absolument d
éconseill
é d’utiliser des détergents
au pH acide ou basique qui pourraient compromettre la
nature esthétique du mat
ériel de façon permanente.
[ES]
Las placas espejadas Miroir son placas preciosas,
realizadas sobre un soporte de gres porcel
ánico Mirage
y decoradas con oro, platino y otras aplicaciones
decorativas que exaltan la profundidad y el valor
estético de los motivos.
Para la fabricaci
ón de las placas Miroir se utilizan
procesos complejos que, como tales, pueden causar
pequeñas imperfecciones en la superficie, que son
a todos los efectos una característica intr
ínseca del
producto.
Durante el transporte y el almacenamiento es necesario
tomar algunas precauciones:
TRANSPORTE DEL MATERIAL:
Durante el transporte, mantenga siempre las cajas en
plano y en posición estable, para limitar el deslizamiento
de las placas.
Durante las operaciones de carga y descarga, evite que
las placas se deslicen unas sobre otras, por lo que se
recomienda utilizar un elevador con ventosas.
ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL:
Una posición incorrecta o un lugar inadecuado durante
el almacenamiento pueden provocar daños o marcas
superficiales en la placa, a veces permanentes.
Por lo tanto, es importante almacenar las placas
en lugares cerrados que garanticen condiciones
climáticas estándares, sin excesiva humedad.
DÓNDE UTILIZAR MIROIR:
La gama Miroir se puede utilizar únicamente en
interiores y como revestimiento.
La gama Miroir no ha sido dise
ñada para ser utilizada
en ba
ños, ni como revestimiento de cabinas de ducha,
ni zonas donde las altas temperaturas y/o el vapor
puedan afectar a la integridad de la placa.
INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACIÓN:
• Para la colocación del material se puede utilizar un
adhesivo normal para gres porcelánico.
• Durante el rejuntado, para no rayar las placas Miroir,
se recomienda no quitar la película protectora de la
placa, sino levantarla solo cerca de los bordes. Retire la
película solo cuando se termine la colocación.
CUIDADO Y LIMPIEZA:
• Para la limpieza de Miroir se pueden utilizar solo
productos con un pH neutro (por ejemplo, a título
meramente indicativo y no exhaustivo, jabón de
Marsella) y un paño suave sin partes ásperas ni
metálicas.
• Para una limpieza más profunda, se puede utilizar
alcohol puro al 95%.
• No utilice detergentes con un pH ácido o básico,
ya que podrían comprometer permanentemente la
naturaleza estética del material.
[RU]
Зеркальные плиты Miroir - это высокоценные плиты, с
основой из керамического гранита Mirage и декором
из золота, платины и других декоративных аппликаций,
которые подчеркивают глубину и эстетическую
ценность рисунка.
Создание плит Miroir требует сложных процессов
изготовления, могущих вызывать незначительные
поверхностные дефекты, которые, в любом случае,
являются неотъемлемо
й характеристико
й продукции.
Во время транспортировки и хранения необходимо
соблюдать некоторые нижеприведенные
рекомендации:
ТРАНСПОРТИРОВКА МАТЕРИАЛА:
При транспортировке необходимо постоянно следить
за тем, чтобы ящики оставались в ровном положении и
были надежно закреплены во избежание скольжения
плит.
При выполнении погрузо-разгрузочных работ
избегать скольжения одно
й плиты по поверхности
друго
й; следовательно, рекомендуется использовать
погрузочный механизм с вакуумными присосками.
ХРАНЕНИЕ МАТЕРИАЛА:
Неправильное положение или непригодное место
при хранении может вызвать повреждение плит или
оставить порою необратимые следы на поверхности.
Следовательно, важно складировать плиты в
закрытых помещениях, гарантирующих стандартные
климатические условия и отсутствие избыточной
влаги.
ГДЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЛИТЫ MIROIR:
Плиты серии Miroir следует использовать
исключительно для внутренних работ и для облицовки
стен.
Серия Miroir также не предназначена для отделки
ванных комнат, душевых кабин или, в любом случае,
зон, где повышенные температуры и/или пар могут
повредить целостность плит.
ИНСТРУКЦИИ ПО УКЛАДКЕ:
• Для укладки материала можно применять обычны
й
кле
й для керамического гранита.
• Во избежание царапин на плитах Miroir при
нанесении затирки, рекомендуется не снимать
защитную пленку, но лишь слегка приподнять ее по
краям. Удалить защитную пленку только по окончании
укладки.
УХОД И ОЧИСТКА:
• Для очистки плит Miroir можно применять только
средства с не
йтральным pH (например, такие, но не
исключительно, как хозя
йственное мыло) и мягкую
ветошь, без шероховатых или металлических частей.
• Для более глубоко
й очистки можно использовать
чисты
й 95%-ный спирт.
• Категорически не рекомендуется применять моющие
средства с кислотным или щелочным pH, которые
могут необратимо повредить эстетически
й вид
материала.
670
671