CONTROLLI PRELIMINARI
PRELIMINARY CHECKS
Prima di procedere con l’installazione dell’impianto
radiante
è necessario assicurarsi che:
• gli intonaci interni siano terminati in tutte le
strutture verticali
• la superficie dove verr
à installato l’impianto sia
asciutta, pulita e perfettamente piana
• le quote a disposizione siano corrette
• le aperture (come ad esempio quelle delle
finestre)
siano chiuse anche con sistemi provvisori
• le condutture elettriche e idrauliche non creino
ingombri o riducano spazio utile
In tale caso si consiglia di installarle lungo le pareti
perimetrali in modo da non intralciare la posa del
pannello isolante. Evitare di intagliare l’isolante per
alloggiare le tubazioni: si formerebbero dei ponti termo-
acustici nocivi. Se molte condutture attraversano il
solaio
è necessario, compatibilmente con le quote del
pavimento
finito, annegarle nel calcestruzzo al fine di
livellare il solaio.
Pavimento pronto per la posa; Foor ready for laying
Before proceeding with the installation of the radiant system, it is necessary to ensure that:
• the internal plasters are
finished in all vertical structure
• the surface where the system will be installed is dry, clean and perfectly flat
• the dimensions are correct
• openings (such as window openings) are closed, even with temporary systems
• electrical and plumbing lines do not create obstructions or reduce usable space
If this is the case, it is advisable to install them along the perimeter walls so that they do not obstruct the
laying of the insulation panels. Avoid notching the insulation to accommodate pipes: harmful thermal-
acoustic bridges would form. If many pipes cross the floor slab, it is necessary, compatibly with the
dimensions of the
finished floor, to embed them in the concrete in order to level the slab.
Particolare della barriera a vapore; Detail of vapour barrier
POSA DELLA BARRIERA/
FRENO AL VAPORE
LAYING THE BARRIER/
VAPOUR BARRIER
Per i solai su terra, dove siano possibili infiltrazioni
di umidità dall’esterno e dal sottosuolo, si consiglia
la posa di una guaina di impermeabilizzazione o
di un foglio in polietilene (PE) dello spessore di 0,2
mm, opportunamente sormontato (almeno 10 cm),
che dovrà risalire sulle pareti fino ad un’altezza di 15
cm. La barriera al vapore va inoltre prevista in tutti
gli ambienti ove è posato un rivestimento in legno
indipendentemente dalla quota del locale e secondo
quanto previsto dalla norma UNI EN 11371.
For floors on the ground, where moisture in
filtration
from outside and from the subsoil is possible, we
recommend the installation of a waterproo
fing sheath
or polyethylene (PE) sheet 0.2 mm thick, suitably
overlapped (at least 10 cm), which must go up the walls
to a height of 15 cm. The vapour barrier must also be
provided in all rooms where wood covering is laid,
regardless of the height of the room and in accordance
with standard UNI EN 11371.