CARICO DI ROTTURA.

Breaking of rupture. Charge de rupture. Bruchkraft. Нагрузка

8,5 mm .

3

/

8

10mm.

3

/

8

VARIAZIONI DI TONO .Shade variations . Variations de nuance . Tonvariationen . Степень разнотонности

204

caratteristiche

tecniche

technical characteristics . caractéristiques techniques .

technische daten . технические характеристики .

spessori

thickness. épaisseur. Stärke. Толщина

Quando si progetta una pavimentazione industriale, il requisito basilare è la capacit

à di sopportare carichi statitici e dinamici che possono

raggiungere livelli elevatissimi.

La piastrella diventa l’elemento portante e il suo spessore gioca un ruolo fondamentale.

I pavimenti Cercom sono prodotti in: 8,5 mm - 10 mm - 19 mm e in 10 formati che vanno da 120x120 cm a 30x30 cm. Consentendo così

al progettista grande versatilità d’impiego in ogni tipo di ambiente.

The main characteristic of a porcelain tile for a commercial and industrial flooring is the capacity of the tile itself of taking static and dynamic

weights that in certain situation could be extremely high.

The porcelain tile is in direct contact and the thickness becomes a key factor.

Cercom’s porcelain tile are produced in: 8,5 mm - 10 mm - 19 mm and in 10 different sizes, from 120x120 cm - 48”x48” to 30x30 cm -

12”x12”. The intention is to offer a wide range of solution suitable for any kind of project.

Dans un projet de carrelage industriel, une caractéristique fondamentale est la capacité de supporter les chargements statiques et dynami-

ques, même à des niveaux très élevés.

Le carrelage devient l’élément portant et son épaisseur joue un rôle fondamental.

Les produits Cercom sont réalisés dans: 8,5 mm - 10 mm- 19 mm et dans des formats entre le 120x120cm et le 30x30 cm.

Une gamme considérable qui donne au auteurs des projets grande souplesse d’emploi dans toutes les typologies d’applications.

Die wichtigste Eigenschaft eines industriellen Bodenbelages ist sene Biegefestigkeit und Bruchlast. Die Fliese ist das Hauptelement und ihre

Staerke ist sehr wichtig.

Cercom Fliesen werden in: 8,5 mm, 10 mm, 19 mm und in 10 unterschiedliche Formate von 120/120 cm bis 30/30 cm.

Der Architekt kann somit immer die richtige Fliese aussuchen.

При проектировании промышленного напольного покрытия основным требованием является способность к выдерживанию

статических и динамических нагрузок , которые могут быть весьма значительными .

Плитка становится несущим элементом , а ее толщина играет фундаментально важную роль .

Cercom предлагает полы с 3 различными значениями толщины : 8,5 мм -10мм -19 мм в 10 фо-рматах от 120х120 см до 30х30 см.

Таким образом, у проектировщика имеется возможность подобрать плитку с необходимыми характеристиками к помещению

superfici

surfaces. surfaces. Oberflächen. поверхности

Cercom, nell’intento di fornire prodotti adeguati ad ogni tipo di ambiente, produce una vasta gamma di superfici in grado di rispondere ad

ogni condizione e necessità d’impiego.

Oltre alle superfici classiche, vengono prodotti pavimenti antisdrucciolo sia con la tecnica delle applicazioni superficiali di smalti adeguati,

che tramite l’utilizzo di idonei stampi strutturati.

Inoltre per ottemperare alla richiesta in tema estetico si forniscono prodotti levigati e/o lappati o con superfici che per loro natura creano

disegni o forme esteticamente apprezzabili.

Cercom is producing porcelain tiles with a wide range of surfaces studied on purpose for every use and condition, in order to be suitable for

any kind of project.

Beside standard surfaces, Cercom is producing antislip surfaces using superficial and appropriate applications or using directly structure

molds during production.

In order to achieve high aesthetic requirements Cercom is offering also polished, honed and special finishes that makes porcelain tiles

extremely appealing and in line with current trends.

L’usine Cercom, afin de fournir des produits appropriés à tous les niveaux d’application, réalise une grosse gamme de surfaces différentes

capable de satisfaire toutes les nécessités d’emploi.

En plus des surfaces classiques, nous réalisons des finitions anti-slip (ou antidérapantes) aussi bien avec l’application de traitements de

produits appropriés qu’avec l’utilisation de moules structurés.

Encore, afin d’enrichir le niveau esthétique de la gamme des produits et les choix disponibles, nous fournissons aussi des finitions polis et

semi polis (ou adoucis).

Da sehr unterschiedliche Einsatzbereiche gibt, produziert Cercom mehrere Oberflächen.

Es werden klassische Oberflächen und rutschfeste Oberflächen produziert, entweder mit rutschfesten Glasuren oder mit strukturierten

Stempeln.

Fuer aestetisch hoehe Ansprueche werden polierte oder angeschliffene Oberflächen angefertigt.

Стремясь поставить материал, подходящий для отделки любого типа помещений, Cercom предлагают широкий ассортимент

поверхностей плитки, способный удовлетворить самые разные условия и требования к использованию. Sereпissima и Cercom

производят и классические поверхности, и противоскользящие полы, используя при зтом, как технику нанесения специальных

поверхностных эмалей. так и стсиктиЬиЬованнь е пресс-формы. Кроме того , для удовлетворения эстетических требований,

изготавливается полированная и/или шлифованная продукция, а так же изделия с поверхностями, которые за счёт своих свойств

образуют рисунки или формы с ценными эстетическими качествами.

KG

1300

800

700

600

500

400

300

200

0

SUPERFICIE

NATURALE

R9 / R10

Genesis Loft

Gravity

In Out & Reverse

Mb3

Quarzi

Soap Stone

Square

Stone Box

Temper

To Be

Walk

Xtreme

SUPERFICIE

R11

Gravity

In Out & Reverse

Quarzi

Square

Stone Box

To Be Concrete

SUPERFICIE

LAPPATA

Genesis Loft

Quarzi

Stone Box

Walk

LIEVE VARIAZIONE

SLIGHT VARIATION

LEGERE VARIATION

GERINGE ABWEICHUNG

ЛЕГКОЕ ИЗМЕНЕНИЕ

SUPERFICIE

STRUTTURATA

R11

Soap Stone

Walk

Xtreme

SUPERFICIE

LUX

To Be Marble

SUPERFICIE

SATIN

Soap Stone

To Be Marble

8 mm

9 mm

10 mm

12 mm

19 mm

ASPETTO UNIFORME

UNIFORM APPEARANCE

ASPECT UNIFORME

EINHEITLICHES AUSSEHEN

УМЕРЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ

MODERATA VARIAZIONE

MODERATE VARIATION

VARIATION MODEREE

MÄSSIGE ABWEICHUNG

УМЕРЕННОЕ ИЗМЕНЕНИЕ

FORTE STONALIZZAZIONE

SUBSTANTIAL VARIATION

EFFET DENUANCE TRES ACCENTUE

AKZENTUIERTE VARIATION

БОЛЬШАЯ РАЗНИЦА ТОHA

19 mm .

9

/

16

205