VALVOLE DI RITEGNO,

DI FONDO

E DI SICUREZZA

CHECK VALVES, FOOT VALVES AND SAFETY VALVE

SOUPAPE DE RETENUE, DE FOND ET DE SÉCURITÉ

VÁLVULAS SIN RETORNO, DE FONDO Y DE SEGURIDAD

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS

DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS

Prodotto conf. dirett. / According to

Ped. 2014/68/UE

IT

VALVOLA DI RITEGNO A DISCO

per inserimento tra flange su

tubazioni per trasporto acqua fredda

o calda (max 100°C)

70750

70751

70752

70753

70754

EN

DISC CHECK VALVE

to install between flanges in pipes

for the transport of cold or hot water

(max 100°C)

FR

SOUPAPE DE RETENUE A

DISQUE pour insertion entre brides

sur conduites d’eau froide ou d’eau

chaude (max 100°C)

ES

VÁLVULA SIN RETORNO A DISCO

para inserción entre bridas en tuberias

para el transporte de agua fria o caliente

(max 100°C)

DN 25

DN 32

DN 40

DN 50

DN 65

1

1

1

1

1

DOUBLE HEAD DISC CHECK

FR

VALVE to install between flanges in

pipes for the transport of cold or hot

water (max -30°C÷+200°C)

70755

70756

70757

70758

DN 80

DN 100

DN 125

DN 150

16 bar

Max 120°C

Corpo/ Body GG25

Disco/Disk AISI 304

Molla/SpringAISI 316

EPDM

97/23/EC

1

1

1

1

VALVOLA SIN RETORNO A DOBLE

BATIENTE para la inserción entre bridas

en tuberias para el transporte de agua

caliente o fria (max -30°C÷+200°C)

PN 16

Sede/Seat NBR -20°C÷+100°C

Sede/Seat EPDM -30°C÷+135°C

Sede/Seat VITON -20°C÷+190°C

Sede/Seat SILICONE -30°C÷+200°C

Corpo/Body GG25

Battente GGG40 crom. Interni AISI

304

EPDM

Pressione max / Max pressure / Pression maxi / Presión max

Temp. di esercizio / Working temp. / Temp. de fonctionnement / Temp. de ejercicio

Diametro: Vedi tabella / Diameter: See table / Diamètre: voir le tableau / Diámetro: ver tabla

Materiali / Materials / Matériaux / Materiales

Guarnizione / Gasket / Joint / Junta

Costruzione come da direttiva / Manufacturing as standard

Construction: selon la directive / Construcción: según directiva

IT

VALVOLA DI RITEGNO A DOPPIO

EN

BATTENTE per inserimento tra flange

su tubazioni per trasporto acqua fredda

o calda (max -30°C÷+200°C)

SOUPAPE DE RETENUE À DOUBLE

ES

BATTANT pour insertion entre brides

sur tuyauterie pour le transport de l’eau

froide ou chaude (max -30°C÷+200°C)

Pressione max / Max pressure / Pression maxi / Presión max

Temp. di esercizio / Working temp. / Temp. de fonctionnement / Temp. de ejercicio

Diametro: Vedi tabella / Diameter: See table / Diamètre: voir le tableau / Diámetro: ver tabla

Materiali / Materials / Matériaux / Materiales

Guarnizione / Gasket / Joint / Junta

Costruzione come da direttiva / Manufacturing as standard

Construction: selon la directive / Construcción: según directiva

97/23/EC

70760

70761

70762

70763

IT

VALVOLA DI SICUREZZA

TARABILE IN OTTONE

• Attacchi FF

• Tarabile da 1÷10 bar

• Tenuta: sede/gomma

• Utilizzabile per acqua - gas - vapore

DB DN 50

DB DN 65

DB DN 80

DB DN 100

EN

1

1

1

1

SETTING SAFETY VALVE IN

BRASS

• Connections FF

• Setting from 1÷10 bar

• Capacity: seat/tyre

• Usable for water-gas-steam

70764

DB DN 125

70765

DB DN 150

70766

DB DN 200

1

1

1

N.B.: ALTRI DIAMETRI A RICHIESTA / N.B.: OTHER DIAMETERS ON REQUEST

FR

SOUPAPE DE SÉCURITÉ

RÉGLABLE EN LAITON

• Raccords FF

• Réglable 1÷10 bars

• Étanchéité: siège/caoutchouc

• À utiliser pour eau - gaz – vapeur

ES

VÁLVULA DE SEGURIDAD

REGOLABLE DE LATÓN

• Conexiones H/H

• Regolable de 1÷10 bar

• Caudal: sede/goma

• Utilizable para agua - gas – vapor

1

1

1

1

1

1

70194

70195

70196

70197

70198

70199

FF - Ø 1/2”

FF - Ø 3/4”

FF - Ø 1”

FF - Ø 1”1/4

FF - Ø 1”1/2

FF - Ø 2”

266

TECNOGAS

Catalogo I Catalog I Catalogue I Catálogo 2023